Más canciones de МУР
Descripción
Productor, ingeniero de mezcla: Віктор Ткаченко
Productor, ingeniero de masterización: Pasha Chornyy
Letrista: Олександр Хоменко
Letra y traducción
Original
Пссс
Перехожий
Підходь, обирай!
Найкращий товар!
Веземо з ГДР, Чехословачини
Куби, все імпортне, все самі побачите
Платівки - є, парфуми, одеколони
Джинси - є, магнітофони
Панчохи, цукерки, інші дива
Чого ти бажаєш?
До чого лине душа?
- а є щось таке
Чого ще нема?
- Перехожий
Да за такі от слова!
- руки приберіть, будь ласка!
- Ну, є одна річ
Вона, якби, не зовсім новá
У всіх вже вона
Є за кордоном
Але тут... з цим проблема
Ну, такі-от закони
- а як називається цей-от товар?
Бо я і собі, і друзями би взяв
- Нзлжність
- що?
- Нзлжнст
- що? я не розумію
- Незалежність
Чув про таке?
Можу спочатку дати трішки
Зрозумієш, чи твоє
Чи не давить ніде
- нє, якщо вже таке
То давайте мені її
Всю!
- О! Перехожий!
За це я тебе
І люблю
Traducción al español
Psss
transeúnte
¡Ven, elige!
¡El mejor producto!
Tomamos de la RDA, Checoslovaquia.
Cuba, todo importado, todo lo verás tú mismo.
Hay discos, perfumes, colonias.
Hay jeans, grabadoras.
Medias, dulces, otras maravillas
¿Qué deseas?
¿A qué aspira el alma?
- pero hay algo así
¿Qué más falta?
- transeúnte
¡Sí, por esas palabras!
- ¡Quita las manos, por favor!
- Bueno, hay una cosa.
No es, por así decirlo, completamente nuevo.
Todos ya lo tienen
hay en el extranjero
Pero aquí... ese es el problema.
Bueno, esas son las leyes.
- ¿Cómo se llama este producto?
Porque lo tomaría para mí y mis amigos.
- Incapacidad
- ¿Qué?
- Nzlzhnst
- ¿Qué? no entiendo
- Independencia
¿Has oído hablar de esto?
puedo dar un poco primero
entenderás si es tuyo
No presiona en ninguna parte
- no, si ese es el caso
Entonces dámelo
¡Todo!
- ¡Oh! ¡Transeúnte!
Por esto te debo
y me encanta