Más canciones de МУР
Más canciones de BRYKULETS
Descripción
Productor: Віктор Ткаченко
Productor, ingeniero de masterización, ingeniero de mezcla: Pasha Chornyy
Letrista: Олександр Хоменко
Letra y traducción
Original
СИМОНЕНКО
Набравши повні груди
Черкаського повітря
Пишу тобі те
На що я спромігся!
Газетна справа - цікава забава
А ще цікавіша... наша держава!
Я – живий, тільки штані протер
Живі – усі! Окрім тих, хто... помер
Але це вже проблема інших інстанцій
Для мертвих тут - немає вакансій
Скоро у друк піде моя збірка!
Разом із нею... піде моя жінка
Співчуваю тобі, майбутній читач!
Я не Шевченко, і точно не Драч
В газету статті - себе не напишуть
Писати, як знаєш, найгірша зі звичок
Тож я побіг, цілую легенько
На цьому ґуд бай!
Твій В. Симоненко
ПРАВДА-ПРАВДА, ДЕ ТЕБЕ ЗНАЙТИ?
ЖУРНАЛИ ТА ГАЗЕТИ - ВИЛІПЛЮЮТЬ УМИ!
ПРАВДА-ПРАВДА, З ЯКОЇ СТОРОНИ?
ХТО Б НЕ ВОЮВАВ, ПЕРЕМАГАЄМ - МИ
ТАК, ЖУРНАЛІСТИ! Роздаються статті. Гавлюк!
Я!
Записуй куди
Молодіжний центр міста Черкаси
Там виставка: МАСИ І ТРАСИ
На честь ювілея БІЛОМОРКАНАЛу
Дитячий садок грає виставу
Все описать
Інтерв'ю – не брать
Задача ясна?
Єсть!
Виполнять! Латуцкій!
А?
Тобі повезло!
Азотний завод ХІМВОЛОКНО!
Гордість Черкас, і робочого класу!
Треба статтю
Під стать Карлу Марксу
Плани – виконуються
Робочі – співають
Так завод же... стоїть
РАЗГОВОРИ АТСТАВІТЬ!
Латуцкій, стоятиме
Що скаже Партія!
А стоячий завод... це лиш абстракція!
Він стоїть – в голові, на папері – біжить
Доганяє буржуєв, щоб їх побєдіть!!!
Ти мене понял?
Е-е
Ось і чудово!
За роботу редакція!
А я?!
Ой, Симоненко?
Йди, будь здоровий!
МОЛОДИЙ ЖУРНАЛІСТ
КУДИ ТОБІ ПІТИ?
НЕВЖЕ ТИ У ГАЗЕТІ
ЗАКІНЧИШ СВОЇ ДНІ?
МОЛОДИЙ ЖУРНАЛІСТ
КУДИ НЕ ПОДИВИ
ВУХА ВСІМ ПОТРІБНІ
АЛЕ НЕПОТРІБНІ РТИ!
Що таке влада?
Яке її призначення?
Сьогоднішній герой
Складає повноваження
Світом правлять
Газетні заголовки
Заповнюють скандали
Черепні коробки!
Молодий журналіст
Куди тобі піти?
Невже ти у газеті
Закінчиш свої дні?!
Муза – гине, тоне у брехні
Віршами не прокормиш як ти не пиши!
Правда-Правда, де тебе знайти?
Журнали та газети - виліплюють уми!
Правда-Правда, з якої сторони?
Хто б не воював, перемагаєм - ми
СИМОНЕНКО
Я розумію
Що поет з мене такий собі
Але бувають гірші
Я просто хочу залишити щось по собі
Чесно? Можна і не вірші
Я щось писав і десь вивчав
Знаю – недаремно
Народ мій є, народ мій завжди буде!
Вірю я натхненно
Чи десь не за горами зріє незалежність?
Світла, вільна Україна
Чи її протилежність?
Я щось писав, і десь вивчав
Працював тихенько
Що змінить одна збірка поета Симоненка?
Ким бути в боротьбі, скажи, мені майбутній
Свідком, воїном чи духом, напів-присутнім?
Люсьєн, цілую з першого рядка
Бо чи більше – встигну?
Я так спішу побачити її
Жовто-блакитну
Traducción al español
SIMONENKO
Ganar senos llenos
aire de Cherkasy
te estoy escribiendo
¡Qué logré hacer!
El negocio de los periódicos es un pasatiempo interesante.
Y aún más interesante... ¡nuestro estado!
Estoy vivo, solo me han limpiado los pantalones.
¡Todos están vivos! Excepto aquellos que... murieron
Pero esto ya es un problema de otras autoridades.
Aquí no hay vacantes para los muertos.
¡Mi colección se publicará pronto!
mi esposa ira con ella
¡Me solidarizo contigo, futuro lector!
No soy Shevchenko, y mucho menos Drach.
Ellos mismos no escribirán artículos en el periódico.
Escribir, como sabes, es el peor de los hábitos.
Así que corrí, besé ligeramente
¡Adiós!
Tuyo V. Simonenko
VERDAD-VERDAD ¿DÓNDE PUEDO ENCONTRARTE?
REVISTAS Y PERIÓDICOS - ¡FORMANDO MENTES!
VERDAD-VERDAD, ¿DE QUÉ LADO?
QUIEN LUCHA, GANAMOS
¡SÍ, PERIODISTAS! Se distribuyen artículos. ¡Havliuk!
¡I!
Escríbelo en alguna parte
Centro juvenil de la ciudad de Cherkasy.
Hay una exposición: MASAS Y PISTAS
En honor al aniversario de BILOMORKANAL
El jardín de infantes juega una obra de teatro.
Describe todo
No hagas una entrevista
¿Está clara la tarea?
¡Hay!
¡Realizar! ¡Latutski!
¿Y?
¡Tienes suerte!
¡Planta de nitrógeno KHIMVOLKNO!
¡Orgullo de Cherkasy y de la clase trabajadora!
necesitamos un articulo
Como Karl Marx
Se están implementando planes
los trabajadores cantan
Entonces la planta... se mantiene
¡MANTÉN LAS HABLAS ALEJADAS!
Latutsky, se mantendrá
¡Qué dirá el Partido!
Y una planta en pie... ¡es sólo una abstracción!
Se para - en su cabeza, en el papel - corre
¡¡¡Alcanzar a los burgueses para derrotarlos!!!
¿Me entendiste?
Eh
¡Eso es genial!
¡Por el trabajo de los editores!
¡¿Y yo?!
Ah, ¿Simonenko?
¡Ve, mantente saludable!
JOVEN PERIODISTA
¿A DÓNDE VAS?
¿ESTÁS EN EL PERIÓDICO?
¿TERMINAR TUS DÍAS?
JOVEN PERIODISTA
A DONDE SE MIRE
TODOS NECESITAN OÍDOS
¡PERO BOCAS INNECESARIAS!
¿Qué es el poder?
¿Cuál es su propósito?
el héroe de hoy
Compila la autoridad
Ellos gobiernan el mundo
Titulares de periódicos
Lleno de escándalos
¡Cajas de calaveras!
joven periodista
¿A dónde quieres ir?
¿Estás en el periódico?
¿Terminarás tus días?
La musa está muriendo, ahogándose en mentiras.
¡No te alimentarán de poemas si no escribes!
Pravda-Pravda, ¿dónde puedo encontrarte?
¡Las revistas y los periódicos moldean la mente!
Verdad-Verdad, ¿de qué lado?
Quien pelee, nosotros ganamos.
SIMONENKO
lo entiendo
Que soy tan poeta
Pero hay peores
solo quiero dejar algo atras
¿Honestamente? Tal vez no poemas
Escribí algo y estudié en alguna parte.
Lo sé - por una razón
¡Mi gente es, mi gente siempre será!
creo por inspiración
¿Se está gestando la independencia en algún lugar no muy lejano?
Ucrania brillante y libre
¿O su opuesto?
Escribí algo y estudié en alguna parte.
Trabajó tranquilamente
¿Qué cambiará una colección del poeta Simonenko?
Quien estar en la lucha, dime, el futuro.
¿Un testigo, un guerrero o un espíritu, semipresente?
Lucien, besos desde la primera línea.
¿Porque tendré tiempo o más?
tengo mucha prisa por verla
Amarillo-azul