Más canciones de MONATIK
Descripción
19:24 (один вихід) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Productor: Producción Amor Y Ritmo
Letra y traducción
Original
Я зашифровував фрази
Ними розписувала стіни
Згодом місця стало мало
Потім його не стало й у тім
Там був один вихід
Охоронявся він страхами
І я лишився там
Шифрами розписаних стін
А за дверима виявилось самим свіжим повітря
Там можливо поглянути на всі свої вади
Та двадцять перше питання залишилось відкритим -
Чи можливо цьому дати раду?
Там позаду ім'я моє їм важко згадати
Ідентифікували, як чорно-білу фотку
Я так наївся ними
Промотивований ними
Я зарядився ними на сто відсотків
Тут мене відвідала сила
І неможливий прилив розгорається
Ця сила підкосила всіх недоброзичливих!
А в нас все тільки починається
Відкриваючи ті двері, я відкривав себе
Відкривав людей і всі їх вади
Раптом двадцять друге питання виявилось закритим
Цьому можливо дати раду!
Сирени верещать, тривогу б'ють
Та їм нашого не забрати
Побачимо, як вони заспівають
Потім побачимо, як спокій втрачають
Сестри та браття
Traducción al español
cifré las frases
Ella pintó las paredes con ellos.
Después no hubo suficiente espacio.
Luego él también se fue
Había una salida
Se protegió con miedos.
Y me quedé allí
Paredes pintadas con cifras
Y afuera de la puerta estaba el aire más fresco.
Allí podrás mirar todos tus defectos.
Pero la vigésima primera pregunta quedó abierta:
¿Es posible dar consejos?
Es difícil para ellos recordar mi nombre allá atrás.
Fue identificada como una foto en blanco y negro.
Estoy tan harto de ellos
Promovido por ellos
Los cargue al cien por cien
Aquí fui visitado por una fuerza
Y la marea imposible sube
¡Este poder acabó con todos los malvados!
Y todo apenas comienza para nosotros.
Al abrir esa puerta, me estaba abriendo a mí mismo.
Personas descubiertas y todos sus defectos.
De repente, la pregunta número veintidós resultó cerrada.
¡Esto se puede hacer!
Las sirenas chirrían, suenan las alarmas.
Pero no nos quitarán lo nuestro.
vamos a ver como cantan
Entonces veremos como pierden la paz.
Hermanas y hermanos