Más canciones de MONATIK
Descripción
Productor: Producción Amor Y Ritmo
Letra y traducción
Original
Отже
Жив та був у ритмі один чоловік
Вічно шукав пригоди на голову
Зазвичай його голова була у хмарах
Тому часто бачив золото в олові
Не бачив людей наскрізь, а нелюдей бачив
Думали жарти, чекали невірний крок
А він щільно спостерігав, мітив наче
З неба дістати побільше зірок
І якось вальяжно і інтелігентно
Вітрилами думи в безсонних ночах
Розкинуться ширше завдяки штормам
Які він бачив у зелених очах
І кожний раз, новий шторм проходячи
Нагадував, що ритм то є - панацея
Зміст із хмар різних тих діставав
І з'являлась
Ні! Не проблема!
Ідея!
І він наче у танці словами мовив
Свій потік фантазій бушуючий
Спитаєте, як його називали?
Його називали - вічно танцюючий
Traducción al español
entonces
Un hombre vivía y estaba en ritmo.
Siempre buscando aventuras en su cabeza.
Normalmente su cabeza estaba en las nubes.
Por eso a menudo veía oro en estaño.
No vio personas de principio a fin, pero vio no humanos.
Estaban pensando bromas, esperando un paso en falso.
Y miró de cerca, como si estuviera mirando.
Consigue más estrellas del cielo
Y de alguna manera imponente e inteligente.
Velas de pensamiento en noches de insomnio
Ampliación debido a las tormentas
Lo que vio en los ojos verdes.
Y cada vez pasa una nueva tormenta
Me recordó que el ritmo es la panacea.
Los contenidos se obtuvieron de varias nubes.
y ella apareció
¡No! ¡Ningún problema!
¡Idea!
Y habló con palabras como en un baile.
Su flujo de fantasías está furioso.
¿Cómo se llamaba?, preguntas.
Lo llamaron - siempre bailando