Más canciones de Apache 207
Descripción
Intérprete asociado, voz: Apache 207
Compositor y letrista: Volkan Yaman
Compositor: Lennard Oestmann
Compositor y letrista: Smajl Shaqiri
Letrista: Bojan Ivetic
Productor, ingeniero de grabación: Jumpa
Ingeniero de mezcla: Odrizz
Ingeniero de masterización: Lex Barkey
Letra y traducción
Original
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Wir sind die Filme, die ihr schaut Viertel nach acht
Die Pose, die ihr danach vor dem Spiegel macht
Dieses "Was hat dieser Mann, was ich nicht hab?"
All die Träume, wenn ihr wieder einmal schlaft
Jede Story nach 'ner durchgemachten Nacht
Jede noch so große Lüge im Café
Diese Übertreibung, wenn dir jemand was erzählt
Das Motiv hinter jeder Intimrasur
Samstagabend, circa 22 Uhr
Mann, wir sind die Augenbraue, die man in die Höhe zieht
Die 600 Pferde, die ihr fürs Wochenende least
Alles, was ihr spielt, alles, was ihr streamt
Alles, was ihr hasst, alles, was ihr liebt
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Wir sind die 50/50-Mische, die man teilt
Der alte Ford Ka, der auf der Strecke bleibt
Dieses Nachbarskind von nebenan, das schreit
Das Real-Madrid-Trikot aus der Türkei
Wir sind das Loch in einem viel zu großen Schuh
Das von einem Freund schlecht gestochene Tattoo
Der schnelle Sprint vor dem Kaufhausdetektiv
Wir sind "Es tut mir leid, sie kriegen kein'n Kredit"
Die letzte Reihe, die die erste Stunde fehlt
Der leere Magen an der Universität
Die großen Brüder, die die falschen Wege wähl'n
Und auch die klein'n, die dann alles auf sich nehm'n
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Traducción al español
Convierte la noche en día
Los hermanos están totalmente jodidos.
Pero las chicas quieren divertirse.
Sólo dime dónde y cuándo
Somos las películas que ves a las ocho y cuarto
La pose que haces frente al espejo después.
Este “¿Qué tiene este hombre que yo no tenga?”
Todos los sueños cuando vuelves a dormir
Cada historia después de una noche entera
Cada mentira en el café, no importa lo grande que sea.
Esa exageración cuando alguien te dice algo.
El motivo detrás de cada afeitado íntimo
Sábado por la noche, alrededor de las 22 horas
Hombre, somos la ceja que levantas
Los 600 caballos que alquilas para el fin de semana
Todo lo que juegas, todo lo que transmites
Todo lo que odias, todo lo que amas.
Sí, estamos en camino, todas las estrellas tan cerca.
Puedo tomar uno con las manos, pero agarra el vaso primero.
Y aunque el último se vaya, seguimos aquí.
Creamos momentos que el dinero ni siquiera puede comprar.
Convierte la noche en día
Los hermanos están totalmente jodidos.
Pero las chicas quieren divertirse.
Sólo dime dónde y cuándo
todo como era
Los hermanos están totalmente jodidos.
Pero las chicas quieren divertirse.
Sólo dime dónde y cuándo (jaja)
Somos la mezcla 50/50 que compartes
El viejo Ford Ka que se queda en el camino
Ese vecino de al lado que grita
La camiseta del Real Madrid de Turquía
Somos el agujero en un zapato que es demasiado grande
El tatuaje mal hecho por un amigo
La carrera rápida frente al detective de los grandes almacenes.
Estamos "lo siento, no puedes conseguir un préstamo"
A la última fila le falta la primera hora.
El estómago vacío en la universidad
Los hermanos mayores que eligen el camino equivocado
Y también los más pequeños que luego se encargan de todo ellos mismos.
Sí, estamos en camino, todas las estrellas tan cerca.
Puedo tomar uno con las manos, pero agarra el vaso primero.
Y aunque el último se vaya, seguimos aquí.
Creamos momentos que el dinero ni siquiera puede comprar.
Convierte la noche en día
Los hermanos están totalmente jodidos.
Pero las chicas quieren divertirse.
Sólo dime dónde y cuándo
todo como era
Los hermanos están totalmente jodidos.
Pero las chicas quieren divertirse.
Sólo dime dónde y cuándo (jaja)