Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema quá nhanh

quá nhanh

4:14pop-v, hip hop vietnamita, vietnam independiente Álbum anhtunglenpho: the album 2025-09-16

Más canciones de SIXTYUPTOWN

  1. tránh đường cho zai đẹp đi qua
  2. em iu cụa anh
  3. ngủ đúng giờ
  4. nàng ơi
  5. aidoioi
  6. zai Ba Đình
Todas las canciones

Descripción

anhtunglenpho: el álbum

Vocalista: SIXTYUPTOWN

Productor, Vocalista: luskii

Arreglista de grabación, compositor y letrista: Bùi Danh Tùng

Letra y traducción

Original

. . . Life's been moving fast.

Baby, do you know that I need you here?

Baby, do you know?

I need you here with me.

-Life's been moving fast. -Mọi thứ thay đổi quá nhanh.

Hai năm anh chọn đi theo con đường ngày chưa một lần nhà phanh.

Anh vẫn đang bận trốn chạy những nỗi sợ ở trong sâu thẳm.

Anh nhớ mùa hoa đồng nội, nụ cười của mẹ và màu lá xanh.

Mọi thứ thay đổi quá nhanh, mẹ à!

Con biết là con còn hư và con không hay nghe lời mẹ.

Thời gian là thứ đáng sợ, không biết mẹ có thấy trong vành khi thấy những sợi tóc bạc thay thế cho màu tóc xanh.

Mọi thứ thay đổi quá nhanh, chị à!

Tùng biết là chị cũng rất buồn khi gia đình mình như vậy.

Chị còn nhớ những ngày bé, though we used to fight, chị vẫn quan tâm chăm sóc Tùng như là người mẹ thứ hai.

Mọi thứ thay đổi quá nhanh, bố ơi! Đã được một năm từ lần cuối bố con nói chuyện.

Con biết bố biết bố sai vì những gì mà bố đã làm, nhưng con sẽ không đòi hỏi sự thật -vì bố dạy con không được tham lam ạ. -Life's been moving fast.

Baby, do you know that I need you here?

Baby, do you know?

I need you -here with me. Life's been moving fast. -Và mọi thứ thay đổi quá nhanh em à.

Ta đã không nói chuyện cũng được hai năm, nhưng giờ xung quanh em là những tiếng cười, những người bạn thật sự thương em và một người nắm tay em đến cuối và có thể khi em già. Và người đấy không phải là anh.

Anh cũng vui khi em nhận ra người đấy chưa bao giờ là anh. Anh quá trẻ con để yêu, anh lao vào những thứ siêu nhanh.

Ai yêu anh rồi sẽ ghét bởi vì anh ghét những người yêu anh.

Tại sao cuộc sống lại buồn qua lăng kính của người trưởng thành?

Tại sao mà khi ta lớn, ta chỉ muốn được làm trẻ ranh?

Chỉ muốn làm vòng Hà Nội như đứa trẻ sau xe của bố, rồi Bà Thảo thì xiên nướng, ngồi Phố Cổ uống trà chanh.

Đi một vòng Hà Nội với anh, một vòng để nàng nhận ra là Phan Đình Phùng vẫn màu lá xanh.

Và có lẽ ta sẽ ngồi cười vì những ngày tháng hồi ta còn rảnh. Có lẽ ta đã kết thúc vì ta muốn nó bắt đầu quá nhanh.

Bố ơi, có lẽ con và bố thì cũng rất giống, giống trong việc giỏi phá và giống trong việc giỏi làm thất vọng. Giống trong việc ái kỷ và chỉ biết nghĩ cho bản thân mình.

Biết nhìn xa trông rộng nhưng lại không biết nhìn ngược vào trong.

Con mong là con sẽ lớn và rồi con sẽ trưởng thành.

Và nếu lúc đó chưa quá muộn thì hai ta sẽ ngồi nói chuyện về những ước mơ, về những hối hận và có thể là lời xin lỗi.

Nói câu này trớ trêu nhưng con mong bố con mình còn duyên.

Mẹ à, có lẽ con và mẹ thì cũng rất giống, giống trong cả cách nghĩ, cách sống cho dù có lúc bất đồng.

Giống trong việc đặt kỳ vọng cao để tự làm mình thất vọng.

Con biết mẹ đang rất gồng vì công việc vẫn còn đang chất chồng.

Cuộc sống này đâu nhẹ nhàng với mẹ, sao mẹ nhẹ nhàng với con? Mẹ vẫn dạy con phải thương người nên điều đấy dễ dàng với con.

Xuân, hạ, thu, đông rồi lần nữa lại trong xuân.

Tuổi già của mẹ đang đến và con chỉ mong thành công -con đến sớm hơn.

-Baby, do you know that I need you here?

Baby, do you know?

I need you here with me.

Life's been moving -fast. -Mọi thứ thay đổi quá nhanh, Tùng ơi!

Tao cảm ơn mày vì đã yêu âm nhạc như này, Tùng ơi.

Tao cảm ơn mày vì đã luôn cố gắng mỗi ngày, Tùng ơi. Cảm ơn mày có móng tay nhọn vì vỏ quýt dày, Tùng ơi.

Vì Tùng ơi, vì Tùng ơi, vì Tùng ơi!

Tao biết mày cố rất nhiều để có được ngày hôm nay, Tùng ơi. Tao biết là mày kiên nhẫn vì nó không xảy ra ngay, Tùng ơi.

Nhưng tao biết là dù phải chết thì mày sẽ luôn hăng say, Tùng ơi.

Và có lẽ là điều tệ nhất không phải là chết, mà đó là trước khi chết ta nhận ra ta chưa bao giờ sống.

Và đó là lúc nhận ra cả đời người sắp đổ thành sông.

Và đó là lúc nhận ra nếu cố hơn nữa thì đã thành công. Và tao không biết là ai muốn thế, nhưng tao thì không.

Tao muốn quyết định số phận của mình, không trôi như bao ni lông.

Tao có một vài anh em và những hoài bão ở Phạm Huy Thông.

Giờ xe tôi bơm đầy xăng, ngồi ghế sau trống, mấy bạn đi -không? -Baby, do you know that I need you here?

Một giờ hai mươi lăm, hai bảy tháng ba, hai không hai lăm.

Yên Phụ,

Trúc Bạch,

Quận Ba Đình, Hà Nội. Anh Tùng F.

Traducción al español

. . . La vida ha estado avanzando rápido.

Bebé, ¿sabes que te necesito aquí?

Bebé, ¿lo sabes?

Te necesito aquí conmigo.

-La vida ha estado avanzando rápido. -Todo cambia muy rápido.

Durante dos años eligió seguir el mismo camino que nunca se detuvo.

Todavía está ocupado huyendo de sus miedos más profundos.

Extraño la temporada de flores en el campo, la sonrisa de mi madre y el color de las hojas verdes.

¡Todo cambia tan rápido, mamá!

Sé que todavía soy traviesa y no te escucho a menudo.

El tiempo es algo aterrador, no sé si mi madre vio en sus ojos cuando vio cabello plateado reemplazando al cabello azul.

¡Todo cambia tan rápido, hermana!

Tung sabe que también está muy triste porque su familia es así.

Todavía recuerda sus días de infancia, aunque solíamos pelear, ella todavía cuidaba a Tung como a una segunda madre.

¡Todo cambia tan rápido, papá! Ha pasado un año desde la última vez que habló tu padre.

Sé que sabes que estás equivocado por lo que hiciste, pero no te pediré la verdad, porque me enseñaste a no ser codicioso. -La vida ha estado avanzando rápido.

Bebé, ¿sabes que te necesito aquí?

Bebé, ¿lo sabes?

Te necesito -aquí conmigo. La vida ha estado avanzando rápido. -Y todo cambia muy rápido, cariño.

Hace dos años que no hablamos, pero ahora estás rodeado de risas, amigos que te aman de verdad y alguien que te toma de la mano hasta el final y tal vez cuando seas viejo. Y esa persona no eres tú.

También me alegro cuando te das cuenta de que esa persona nunca fui yo. Es demasiado infantil para amar, se apresura a hacer las cosas muy rápido.

Quien te ama te odiará porque tú odias a los que te aman.

¿Por qué la vida es triste desde el punto de vista de los adultos?

¿Por qué cuando crecemos sólo queremos ser niños?

Sólo quiero recorrer Hanoi como un niño detrás del coche de su padre, y luego la señora Thao asará brochetas y se sentará en el casco antiguo a beber té con limón.

Haga un recorrido por Hanoi con él, un recorrido para que ella se dé cuenta de que Phan Dinh Phung todavía está verde.

Y tal vez nos sentemos y nos reímos de los días en que éramos libres. Quizás lo terminamos porque queríamos que comenzara tan rápido.

Papá, tal vez tú y yo seamos muy similares, similares en ser buenos rompiendo cosas y similares en ser buenos decepcionando. Como ser narcisista y pensar sólo en ti mismo.

Sepa mirar lejos, pero no sepa mirar atrás hacia adentro.

Espero crecer y luego convertirme en adulto.

Y si no es demasiado tarde entonces nos sentaremos y hablaremos de sueños, arrepentimientos y tal vez disculpas.

Es irónico decir esto, pero espero que nuestro padre y yo todavía estemos enamorados.

Mamá, tal vez tú y yo seamos muy parecidos, parecidos en nuestra forma de pensar y de vivir aunque a veces no estemos de acuerdo.

Es similar al establecer altas expectativas que a decepcionarte a ti mismo.

Sé que mamá está muy estresada porque el trabajo se sigue acumulando.

Esta vida no es amable contigo, ¿por qué eres amable conmigo? Mamá siempre me enseñó a amar a la gente, así que eso es fácil para mí.

Primavera, verano, otoño, invierno y luego primavera nuevamente.

Se acerca la vejez de mamá y solo espero el éxito: vendré antes.

-Bebé, ¿sabes que te necesito aquí?

Bebé, ¿lo sabes?

Te necesito aquí conmigo.

La vida se ha estado moviendo rápido. -¡Todo cambia tan rápido, Tung!

Gracias por amar la música como esta, Tung.

Te agradezco que siempre lo intentes todos los días, Tung. Gracias por tener uñas afiladas y cáscara gruesa de mandarina, Tung.

¡Porque Tung, porque Tung, porque Tung!

Sé que te esforzaste mucho para llegar a donde estás hoy, Tung. Sé que tienes paciencia porque esto no sucede de inmediato, Tung.

Pero sé que incluso si tienes que morir, siempre estarás entusiasmado, Tung.

Y quizás lo peor no sea la muerte, sino la comprensión antes de la muerte de que nunca hemos vivido.

Y fue entonces cuando me di cuenta de que toda mi vida estaba a punto de convertirse en un río.

Y fue entonces cuando me di cuenta de que si me esforzaba más, lo habría conseguido. Y no sé quién quiere eso, pero yo no.

Quiero decidir mi destino, no ir a la deriva como una bolsa de plástico.

Tengo algunos hermanos y ambiciones en Pham Huy Thong.

Ahora mi auto está lleno de gasolina, el asiento trasero está vacío, ustedes dicen, ¿no? -Bebé, ¿sabes que te necesito aquí?

Veinticinco uno, veintisiete de marzo, dos cero veinticinco.

Yen Phu,

Truc Bach,

Distrito de Ba Dinh, Hanói. Sr. Tung F.

Ver vídeo SIXTYUPTOWN, luskii - quá nhanh

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam