Más canciones de Colombre
Más canciones de Maria Antonietta
Descripción
Intérprete asociado: Colombre, María Antonietta
Intérprete asociado, Productor: Colombre
Intérprete asociado, Productor: Maria Antonietta
Letrista y compositor: Giovanni Imparato
Compositor y letrista: Letizia Cesarini
Letra y traducción
Original
Voglio solo una pastiglia, che si scioglie sulla lingua.
Voglio un giardino e due cani, pensieri semplici, gusti normali, molti regali. Domani è un altro giorno e magari impari.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, -domani.
-Voglio andare a Marsiglia per guardare i marinai o sulle Alpi, dove il sole splende sopra i ghiacciai e nessuno mi sta aspettando, ma mi aspetta ogni cosa.
Domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani.
Amore tu sei sempre stato la crepa dove entra la luce del sole, dove entra la primavera, mio primo vero amore.
Amore oggi io non voglio impazzire e non mi importa se passerà il tempo, perché l'amore sta molto più in alto di quello che faccio e di quello che mai farò.
Mio primo vero amore, mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Mio primo vero amore.
-Domani, domani, domani. -Il mio primo vero amore!
Traducción al español
Sólo quiero una pastilla que se disuelva en la lengua.
Quiero un jardín y dos perros, pensamientos sencillos, gustos normales, muchos regalos. Mañana es otro día y tal vez aprendas.
Mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana.
-Quiero ir a Marsella a observar a los marineros o a los Alpes, donde el sol brilla sobre los glaciares y nadie me espera, pero todo me espera.
Mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana, mañana.
Amor siempre has sido la grieta por donde entra la luz del sol, por donde entra la primavera, mi primer amor verdadero.
Amor hoy no quiero volverme loca y no me importa si pasa el tiempo, porque el amor es mucho más alto de lo que hago y de lo que alguna vez haré.
Mi primer amor verdadero, mi primer amor verdadero.
-Mañana, mañana, mañana. -Mi primer amor verdadero.
-Mañana, mañana, mañana. -¡Mi primer amor verdadero!