Más canciones de Colombre
Más canciones de Maria Antonietta
Descripción
Intérprete asociado: Colombre, María Antonietta
Compositor y letrista: Giovanni Imparato
Compositor y letrista: Letizia Cesarini
Letra y traducción
Original
Prendi il mio numero e chiama quando fa buio.
Chiamami perché sono sentimentale, non voglio che le cose che facciamo vadano a puttane.
-Ho voglia di sbagliare- -Con te.
-di lasciare la presa, di cadere dalla trave come una ginnasta che sbaglia: cattivo punteggio, nessuna medaglia.
Le cose che abbiamo in comune ci fregano sempre e ci piacciono le onde, non ci piace la corrente, l'ho capito solo adesso, finalmente.
Le cose che abbiamo in comune ci fregano sempre e ci piacciono le onde, non ci piace la corrente, l'ho capito solo adesso, finalmente.
E mi dimentico, io mi dimentico di tutto, in questo hotel della riviera. Signorina, buonasera!
Buonasera.
Sì, mi dimentico, io mi dimentico di tutto, e finalmente è già stasera. Signorina, buonasera.
Buonasera.
Scusa, ma sento freddo.
Prestami il tuo giubbotto.
Sotto, sotto voglio solo starti più vicina.
Con te mi sento grande, non mi -sento una bambina.
-Le cose che abbiamo in comune ci fregano sempre e ci piacciono le onde, non ci piace la corrente, l'ho capito solo adesso, finalmente.
E mi dimentico, io mi dimentico di tutto, in questo hotel -della riviera. Signorina, buonasera. -Buonasera.
Sì, mi dimentico, io mi dimentico di tutto, e finalmente è già stasera.
Signorina, buonasera.
E mi dimentico, io mi dimentico di tutto, in questo hotel della riviera. Signorina, buonasera.
Raggiungimi al bar!
Traducción al español
Toma mi número y llama cuando oscurezca.
Llámame porque soy un sentimental, no quiero que las cosas que hacemos se vayan a la mierda.
-Tengo ganas de cometer errores- -Contigo.
-soltarse, caerse de la viga como una gimnasta que se equivoca: mala puntuación, sin medalla.
Las cosas que tenemos en común siempre nos molestan y nos gustan las olas, no nos gusta la corriente, recién ahora lo entendí, por fin.
Las cosas que tenemos en común siempre nos molestan y nos gustan las olas, no nos gusta la corriente, recién ahora lo entendí, por fin.
Y me olvido, me olvido de todo, en este hotel de la Riviera. Señorita, ¡buenas noches!
Buenas noches.
Sí, lo olvido, lo olvido todo, y finalmente ya es esta noche. Señorita, buenas noches.
Buenas noches.
Lo siento, pero tengo frío.
Préstame tu chaqueta.
Abajo, abajo solo quiero estar más cerca de ti.
Contigo me siento mayor, no me siento un niño.
-Las cosas que tenemos en común siempre nos molestan y nos gustan las olas, no nos gusta la corriente, recién lo entendí ahora, por fin.
Y me olvido, me olvido de todo, en este hotel de la Riviera. Señorita, buenas noches. -Buenas noches.
Sí, lo olvido, lo olvido todo, y finalmente ya es esta noche.
Señorita, buenas noches.
Y me olvido, me olvido de todo, en este hotel de la Riviera. Señorita, buenas noches.
¡Únete a mí en el bar!