Más canciones de Gio Evan
Descripción
Letrista: Gio Evan
Productor: Tommaso Sgarbi
Compositor: Tommaso Sgarbi
Letra y traducción
Original
Ho visto che hai smesso di discutere con chi non vibra più nelle tue frequenze.
Hai la schiena dell'anima troppo adulta per abbassarti all'altezza di chi vive ancora nei piani superficiali.
Anche lo spirito è soggetto al colpo della strega.
Perfino all'astrale si strappano i muscoli, se insisti a trascinare a riva chi ancora deve imparare l'abisso.
Ho visto che non rispondi più a chi guasta il punto interrogativo con le prepotenze delle sue presunzioni.
Sei fatta di un silenzio così pieno che non hai più bisogno di svuotare le parole degli altri.
Se dicono che il mare è verde, non c'è più problema, hanno ragione.
Se dicono che il campo è blu, va bene uguale, tanto tu non ci sei più.
Traducción al español
Vi que dejasteis de discutir con quienes ya no vibran en vuestras frecuencias.
La espalda de tu alma es demasiado adulta para rebajarte al nivel de quienes aún viven en niveles superficiales.
Incluso el espíritu está sujeto al golpe de la bruja.
Incluso los músculos astrales se desgarran si insistes en arrastrar a la orilla a quienes aún tienen que conocer el abismo.
He visto que ya no se responde a quienes arruinan el signo de interrogación con la arrogancia de sus presunciones.
Estás hecho de un silencio tan pleno que ya no necesitas vaciar las palabras de los demás.
Si dicen que el mar es verde ya no hay problema, tienen razón.
Si dicen que el campo es azul, está bien, ya que ya no estás allí.