Más canciones de DK Energetyk
Descripción
Productor: Seva Shutka
Compositor: Seva Shutka
Compositor: Олександр Фолянський
Compositor: Яків Марний
Letrista: Яків Марний
Letra y traducción
Original
Всі справи, схоже, закрив, і інакше все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім.
Там вихідний, там тридцять дітьми.
Все на місці своєму.
Всі справи, схоже, закрив!
І інакше все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім. Там вихідний, там десь дітьми.
Скрічі ловлять комар. . .
Все на місці своєму.
Як і моя печаль заховалась в кімнатах про те потаємних.
А завтра все, як завжди: робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім, робота, дім.
Там вихідний, там десь дітьми. І все життя, неначе білка в колесі.
Все на місці своєму.
Як і моя печаль заховалась в кімнатах про те потаємних.
Traducción al español
Parece haber cerrado todos sus asuntos, y por lo demás todo sigue como de costumbre: trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa.
Hay día libre, hay treinta niños.
Todo está en su lugar.
¡Parece que ha cerrado todos los casos!
Y por lo demás todo es como siempre: trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa. Hay día libre, hay niños en alguna parte.
Los arañazos atrapan un mosquito. . .
Todo está en su lugar.
Así como mi tristeza se escondió en los cuartos secretos.
Y mañana todo será como siempre: trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa, trabajo, casa.
Hay día libre, hay niños en alguna parte. Y toda la vida es como una ardilla en una rueda.
Todo está en su lugar.
Así como mi tristeza se escondió en los cuartos secretos.