Más canciones de Soolking
Descripción
Vocalista: Soolking
Productor: Pandor Music, Laoban Internacional
Ingeniero de mezcla, Compositor: Alban Sturaro
Ingeniero de masterización: Benjamin Savignoni
Compositor y letrista: Abderraouf Derradji
Compositor: Nass Brans
Compositor: Voluptyk
Compositor: Danko
Compositor: Blatt
Compositor: Ahmed Lamri
Compositor: Amine Merahba
Letra y traducción
Original
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
W 3lach lghalba ghaddara? W 3lach twaledha hakara?
Elle est belle mais dir fiya scara, elle et moi nous sommes dans l' Lambada.
Et j'aurais bien pu finir derrière les barreaux, fils de putana, j'ai préféré m'barrer.
Faris est raciste, la mentalité KO, arbi j'ai trente-six dans l'K. O. Ya yma ki ndir?
Moi, je toucherai pas la drogua.
Ici, j'suis un clandestin, ici, j'suis un harraga.
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
W 3lach ce keuf me fait hagra? C'est mon pépé, non, je l'ai pas volé.
Ils sont au cachot pour des vingt grammes et les criminels sont à la télé.
Elle me fait les yeux doux, elle meurt au paradis. Je ne toucherai ni la dure ni la douce khafeni.
Soit tu fais du rap, soit tu joues au ballon.
Si tu veux que la daronne jette le balai, j'me suis pas fait les ligaments.
Moi, j'voulais le grand gammon, j'suis solo hermano, menotté dans le camion.
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
Ya bi la7yatna khsara, ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara. Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach lghalba ghaddara?
Traducción al español
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
¿W 3lach lghalba ghaddara? ¿W 3lach twaledha hakara?
Ella es hermosa pero dir fiya scara, ella y yo estamos en Lambada.
Y pude haber terminado tras las rejas, hijo de putana, preferí salir.
Faris es racista, la mentalidad del KO, de todos modos tengo treinta y seis en el K. O. Ya yma ki ndir?
No tocaré drogas.
Aquí soy un ilegal, aquí soy un harraga.
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
¿Qué me hace hacer este tipo? Es mi abuelo, no, no lo robé.
Están en el calabozo por veinte gramos y los delincuentes están en la televisión.
Ella me mira, muere en el paraíso. No tocaré ni el khafeni duro ni el blando.
O rapeas o juegas a la pelota.
Si quiere que la señora tire la escoba, no le he hecho los ligamentos.
Yo quería el jamón grande, soy un hermano solitario, esposado en el camión.
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara? Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara.
¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
Ya bi la7yatna khsara, ach l’3amel ach l’ma3mour, 3lach dduniya ghaddara?
Min sghori w ana mahqour, ya bi la7yatna khsara. ¿Ach l'3amel ach l'ma3mour, 3lach lghalba ghaddara?