Más canciones de Baas B
Más canciones de Loen
Más canciones de Nouri
Descripción
Compositor: Bart Zeilstra
Compositor: Eline Mann
Productor: Nouri
Mezclador: Neenah
Con voz: Nouri
Letra y traducción
Original
-Mag ik twee cappuccino alsjeblieft? -Ja, met haar?
-Ja, met haar gemaakt. Dank je wel! -Hey.
Geen oppervlakkige vibes, vamos to the diepe.
Zullen we hier in het hoekje net wat exclusiever? Sorry dat ik zoveel praat, ik luister liever.
Twee haver cappuccino's op, ik ben een beetje hyper.
Je bent knapper in het echt, wil het niet verknallen. Van de spanning laat ik alles uit mijn handen vallen.
Misschien is het zo eng omdat het echt is. Wat ik voel, daar is geen woord voor, denk ik.
We zijn hyper van de haver. We genieten van de avond.
Doe maar chill, er is niks aan de hand.
Let niet op de tijd, want het wordt vanzelf later.
We zien wel waar het schip strandt.
Daar sta ik op mijn eiland in de menigte. Jij komt recht door zee.
Jij bent echt de enige. Zonder woorden zitten wij op één lijn.
Met twee wijn kunnen we nog verder heen zijn. Op welk level wil je chillen? Zit je hoog in je energie?
Laten we vertragen. Hoe het loopt? Ja, dat weet je niet.
Niet te moeilijk, niet te ingewikkeld. Laat het maar vanzelf gaan. Hou het liever simpel.
We zijn hyper van de haver. We genieten van de avond.
Doe maar chill, er is niks aan de hand.
Let niet op de tijd, want het wordt vanzelf later. We zien wel waar het schip strandt.
De zon is alweer onder en het is een beetje laat.
Ik lijkt wel hoe dit gaat.
De zon is alweer onder. Laatste ronde is geweest.
De vloer die -wordt geveegd. Neem je mij met je mee?
-We zijn hyper van de -haver. We genieten van de avond.
-Doe maar chill, er is niks aan de -hand. -Let niet op de tijd, want. . .
-Het wordt vanzelf later. -We zien wel waar het schip strandt.
Van de haver.
Traducción al español
-¿Puedo tomar dos capuchinos por favor? -Sí, ¿con ella?
-Sí, hecho con ella. ¡Gracias! -Ey.
Sin vibraciones superficiales, vamos a lo profundo.
¿Podemos hacer este rincón un poco más exclusivo? Perdón por hablar tanto, prefiero escuchar.
He tomado dos capuchinos de avena, estoy un poco hiperactivo.
Eres más bonita en la vida real, no quiero estropearlo. Dejo todo desde la tensión.
Quizás da tanto miedo porque es real. No creo que haya una palabra para lo que siento.
Estamos locos por la avena. Disfrutamos la velada.
Tranquilo, no pasa nada.
No prestes atención al tiempo, porque llegará más tarde.
Veremos dónde termina el barco.
Allí estoy en mi isla entre la multitud. Vas directo al grano.
Realmente eres el único. Sin palabras estamos en la misma página.
Con dos vinos podemos llegar aún más lejos. ¿A qué nivel quieres relajarte? ¿Tienes mucha energía?
Vamos más despacio. ¿Cómo está yendo? Sí, no lo sabes.
Ni demasiado difícil ni demasiado complicado. Simplemente deja que suceda de forma natural. Mejor mantenlo simple.
Estamos locos por la avena. Disfrutamos la velada.
Tranquilo, no pasa nada.
No prestes atención al tiempo, porque llegará más tarde. Veremos dónde termina el barco.
El sol se ha vuelto a poner y ya es un poco tarde.
Ya veo cómo va esto.
El sol se ha vuelto a poner. Ya pasó la última ronda.
El piso siendo barrido. ¿Me llevarás contigo?
-Estamos hiperactivos con la avena. Disfrutamos la velada.
-Tranquilo, no pasa nada. -No te fijes en la hora, porque. . .
-Sucederá más tarde. -Veremos dónde termina el barco.
De la avena.