Más canciones de Guckkasten
Descripción
Letrista: Ha Hyun Woo
Compositor: Ha Hyun Woo
Arreglista: Guckkasten
Letra y traducción
Original
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
날개를 빼다 추락해 버려. 머리에 짐을 끼고 가다.
바닥이 기며 꼬리를 흔들어 먼지가 되어 사라져.
yeah yeah yeah yeah!
hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오. 허망하다. 찰나에 지나간 신기로여라.
와와와와 와와와와 워!
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비춘 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
문제를 맞혀봐!
yeah 존재를 말해봐.
상자를 열고 눈이 멀어져 불길을 향해 달려가다 재가 돼버려 열어두었던 상자 속으로 사라져.
yeah yeah yeah yeah! hey yeah yeah yeah!
무모하다 탐진한 자여.
호오, 호오, 호오, 호오.
허망하다.
찰나에 지나간 신기로여라. 와와와와 와와와와 와와와와. . .
가득 쌓인 쌓인 미로 위로 올라서서 뭉쳐라 중간 난 너는 아름답구나.
다시 닿은 달 빛이 비친 별빛 속에 마셔라 욕망과 너를 내면 하겠다.
오오 예예 오 하하하하!
오오 예예 오.
Traducción al español
¡Adivina la pregunta!
Sí, cuéntame sobre la existencia.
Saca tus alas y cae. llevar una carga sobre la cabeza
El suelo se arrastra, mueve la cola, se convierte en polvo y desaparece.
¡Sí, sí, sí, sí!
¡Oye, sí, sí, sí!
Eres imprudente y codicioso.
Jo, jo, jo, jo, jo. Es en vano. Es un milagro que pasó en un momento.
¡Guau, guau, guau, guau, guau!
Párate encima del laberinto amontonado y mantenlos juntos. En el medio, creo que eres hermosa.
Beber de la luz de las estrellas iluminadas por la luz de la luna que ha vuelto a alcanzarme. Lo haré si cedo al deseo y a ti.
¡Adivina la pregunta!
Sí, cuéntame sobre la existencia.
Después de abrir la caja, corre a ciegas hacia las llamas, se convierte en cenizas y desaparece dentro de la caja abierta.
¡Sí, sí, sí, sí! ¡Oye, sí, sí, sí!
Eres imprudente y codicioso.
Jo, jo, jo, jo, jo.
Es en vano.
Es un milagro que pasó en un momento. Guau, guau, guau, guau, guau, guau. . .
Párate encima del laberinto amontonado y mantenlos juntos. En el medio, creo que eres hermosa.
Beber de la luz de las estrellas iluminadas por la luz de la luna que ha vuelto a alcanzarme. Lo haré si cedo al deseo y a ti.
¡Oh sí, sí, oh jajajaja!
Oh si si oh