Más canciones de Louis Villain
Descripción
Compositor: Filip Diesendorf-Krause
Letrista: Filip Diesendorf-Krause
Letra y traducción
Original
Jestem zaszokowany w ogóle
W nowym gronie, sami nieznajomi
No, a przecież zawiązały się bliższe znajomości
A słuchaj, czy ty z kimśkolwiek chodzisz?
Słucham?
Pytam, czy z kimśkolwiek chodzisz
Wiesz co? Czy to takie ważne? (Ważne, ważne)
Ja kocham Cię jak mało kto
Ja kocham Cię jak mało kto
Zanim skończy się świat
Daj mi tylko swój czas
Daj mi tylko tą ostatnią noc, bo
Ja kocham Cię jak mało kto
Ja kocham Cię jak mało kto
Zanim skończy się świat
Daj mi tylko swój czas
Daj mi tylko tą ostatnią noc, bo
Na-na-na dziewiątą umówiony z nią
Byłem punkt, a ona dziesięć po
Kupiłem jej bukiecik róż
Ona chciała mnie, ja chciałem ją
Ty jesteś inna niż te, które znałem wcześniej
Pijemy z gwinta, spacerujemy razem po mieście
Do góry winda wiezie nas do Ciebie na czterdzieste
Czerwona szminka, czarne body, te oczy niebieskie
Jesteśmy wolni, a czas płynie szybko
Mówisz, że mogę z Tobą zrobić wszystko
Jesteśmy tylko my i już nie ma nic na przeciwko
Za dnia jesteś damą, no a w nocy jakbyś była
No, a nie jesteś, nie wiem czy jeszcze
Się spotkamy i nie, że nie chcę
Ale gdybym tylko cofnął czas
Umówiłbym się z Tobą znowu no i śpiewał
Ja kocham Cię jak mało kto
Ja kocham Cię jak mało kto
Zanim skończy się świat
Daj mi tylko swój czas
Daj mi tylko tą ostatnią noc, bo
Ja kocham Cię jak mało kto
Ja kocham Cię jak mało kto
Zanim skończy się świat
Daj mi tylko swój czas
Daj mi tylko tą ostatnią noc, bo (bo, bo, bo, bo)
Traducción al español
Estoy en shock en absoluto
En un grupo nuevo, solo extraños.
Bueno, se formaron amistades más cercanas.
Escucha, ¿estás saliendo con alguien?
¿Estoy escuchando?
Te pregunto si estás saliendo con alguien.
¿Sabes qué? ¿Es tan importante? (Importante, importante)
te amo como a nadie
te amo como a nadie
Antes de que el mundo termine
Sólo dame tu tiempo
Sólo dame esto anoche, porque
te amo como a nadie
te amo como a nadie
Antes de que el mundo termine
Sólo dame tu tiempo
Sólo dame esto anoche, porque
tengo cita con ella a las nueve
Yo estaba allí en el punto y ella estaba en el diez.
Le compré un ramo de rosas
Ella me quería, yo la quería
Eres diferente a los que conocí antes.
Bebemos de gwent y caminamos juntos por la ciudad.
Arriba, el ascensor nos lleva a tu casa en la calle cuarenta.
Lápiz labial rojo, traje negro, esos ojos azules.
Somos libres y el tiempo pasa rápido
Dices que puedo hacer cualquier cosa contigo
Sólo estamos nosotros y no hay nada contra nosotros.
Eres una dama de día y eres una dama de noche
Bueno, no lo eres, no sé si todavía lo eres
Nos encontraremos y no es que no quiera
Pero si tan solo pudiera retroceder el tiempo
saldría contigo otra vez y cantaría
te amo como a nadie
te amo como a nadie
Antes de que el mundo termine
Sólo dame tu tiempo
Sólo dame esto anoche, porque
te amo como a nadie
te amo como a nadie
Antes de que el mundo termine
Sólo dame tu tiempo
Sólo dame esto anoche, porque (porque, porque, porque)