Más canciones de BIBI
Descripción
Autor: 비비 (BIBI)
Compositor: Púrpura
Compositor: 비비 (BIBI)
Compositor: 성일
Arreglista: Púrpura
Letra y traducción
Original
나에게도 언젠가는 따순 봄이 오겠죠
거칠게 휘몰아치는 이 겨울을 헤치고
나는 그때 위해 찻잔을 닦아놓겠어요
언제든지 나와 쉬어갈 수 있게 말이죠
음, 기다리며 나 버텨볼게요
우리 만날 수 있는 그 날까지
고독은 날 가만 두지 못해요
아직 어린가 봐요 아파요
담배 연기와 가사들이 방 안에
온통 다 떠다닐 때
나에게도 언젠가는 따순 봄이 오겠죠
거칠게 휘몰아치는 이 겨울을 헤치고
나는 그때 위해 의자 두 개를 내놓겠어요
언제든지 나와 쉬어갈 수 있게 말이죠
음, 음음
바람 타고 날아와 주세요, 나의 파랑새
음, 음음
항상 여기 있을 테니 부디 주저 말고
와줘요, 달콤한 시간을 물어다 줘요
나도 언젠가는 따사로운 봄이 되겠죠
거칠게 휘몰아치는 이 감정을 헤치고
나는 그대 위해 좋은 사람이 되겠어요
언제든지 내게 기대갈 수 있게 말이죠
음, 음음
바람 타고 마중 나갈게요, 나의 파랑새
음, 음음
항상 여기 있을 테니 부디 주저 말고
Traducción al español
A mí también me llegará una cálida primavera algún día.
Vagando por este duro invierno
Entonces limpiaré la taza de té para ti.
Para que puedas descansar conmigo en cualquier momento
Bueno, esperaré y veré.
Hasta el día en que podamos encontrarnos.
La soledad no puede dejarme en paz
Supongo que todavía soy joven. Duele.
El humo del cigarrillo y las letras están en la habitación.
Cuando todo esta flotando
A mí también me llegará una cálida primavera algún día.
Vagando por este duro invierno
Entonces te ofreceré dos sillas.
Para que puedas descansar conmigo en cualquier momento
Mmm, mmmm
Por favor vuela con el viento, mi pájaro azul.
Mmm, mmmm
Siempre estaré aquí, así que no lo dudes.
Ven, dame dulce tiempo
Algún día yo también experimentaré una cálida primavera.
Pasando por estas emociones tremendamente arremolinadas
seré una buena persona para ti
Para que puedas apoyarte en mí en cualquier momento
Mmm, mmmm
Montaré el viento para encontrarte, mi pájaro azul
Mmm, mmmm
Siempre estaré aquí, así que no lo dudes.