Más canciones de Tuğba Yurt
Descripción
Publicado el: 2025-12-26
Letra y traducción
Original
-이 세상은 좀 정이 없기는 해. 정이 없어, 세상이. -Yeah, two o two five.
아하! M. O. C.
키즈, -텔레파시 이즈 더 클럽. 캔 유 필 더 바이브? 위 스테인 얼라이브.
-It's good day!
눈빛만 봐도 알 수 있잖아.
옷깃만 스쳐도 -우린 느낄 수가 있어.
-손끝만 닿아도 아, 짜릿하잖아. 너는 지금 무엇?
생각하고 어디에 있니?
말은 안 해도 알 수 있잖아. 서로의 기분을 우린 읽을 수가 있어.
불타는 사랑만 질 순 없어도 우리 가슴속은 뜨겁게 -타오르는 불꽃. -아하, 러브 텔레파시.
아하, 소리 없는 느낌.
아하, 러브 -텔레파시.
-깊은 밤 꿈에도 만날 수 있잖아.
보고 싶을 때면 언제 어디서나 향한 광선처럼 -내 가슴을 치고 가는.
-한 송이 장미를 종이에 꼭히 써서 어제도 오늘도 하루같이 기다리네.
그대의 창문은 열릴 줄 모르니 -사랑의 달빛으로 노크를 해야지.
-오, 오, 오, 내 사랑, 하얀 별의 창을 열고 달빛 미소 줄넘이며 행복의 단꿈을 꾸어라. 다 같이!
오, 오, 오, 내 사랑, 그대 드릴 꽃 한 송이.
별빛 미소 줄넘이며 마음의 창문을 열어라.
한 송이 장미를 종이에 꼭히 써서 어제도 오늘도 하루같이 기다리네.
그대의 창문은 열릴 줄 모르니.
C, O, O, D, D, A, Y, 그대이어야지.
오, 오, 오, 내 사랑, -하얀 별의 창을 열고. -날 부르고.
-달빛 미소 줄넘이며. -좋은 말에.
행복의 단꿈을 꾸어라.
오, 오, 오, 내 사랑.
오, 오, 오, 내 사랑.
오, 오, 오, 내 사랑, 하얀 별의 창을 열고, 달빛 미소 줄넘이며 행복의 단꿈을 꾸어라.
오, 오, 오, 내 사랑, 가족, 친구, 연인 모두 별빛 미소 줄넘이며 좋은 날, 그대이.
마음에 창문을 -열어라. -모든 날이 그때였다. 아주 좋아요.
예, 의미가 있다. 레드버드 너무 보고 싶다.
Traducción al español
-Este mundo es un poco desalmado. No hay cariño, el mundo. -Sí, dos o dos cinco.
¡ajá! MOC
Niños, -La telepatía es el club. ¿Puedes sentir la vibra? Nos manchamos vivos.
-¡Es un buen día!
Puedes saberlo con solo mirar sus ojos.
Incluso si simplemente cepillamos el cuello, podemos sentirlo.
-Incluso si lo tocas con la punta de los dedos, es emocionante. ¿Qué estás haciendo ahora?
¿Dónde estás pensando?
Puedes saberlo sin decir nada. Podemos leer los sentimientos de los demás.
Aunque no podemos perder nuestro amor ardiente, es una llama que arde ardientemente en nuestro corazón. -Ajá, me encanta la telepatía.
Ajá, la sensación de silencio.
Ajá, amor -telepatía.
-Puedes encontrarme incluso en tus sueños a altas horas de la noche.
Cada vez que quiero verlo, me golpea el corazón como un rayo de luz que se dirige a donde y cuando quiera.
-Escribí una rosa en un papel y la esperé como ayer y hoy.
Tu ventana no sabe abrirse, tienes que tocar con la luz de la luna del amor.
-Oh, oh, oh, amor mío, abre la ventana de la estrella blanca, sonríe a la luz de la luna, salta la cuerda y sueña dulces sueños de felicidad. ¡Juntos!
Ay, oh, oh, mi amor, una flor para ti.
Salta la cuerda con una sonrisa estrellada y abre la ventana de tu corazón.
Escribí una rosa en un papel y la esperé como ayer y hoy.
Tu ventana no sabe cómo abrirse.
C, O, O, D, D, A, Y, tienes que ser tú.
Oh, oh, oh, amor mío, abre la ventana de la estrella blanca. -Llámame.
-Sonrisa a la luz de la luna y saltando la cuerda. -Por buenas palabras.
Que tengas dulces sueños de felicidad.
Ay, ay, ay, mi amor.
Ay, ay, ay, mi amor.
Oh, oh, oh, amor mío, abre la ventana de las estrellas blancas, sonríe a la luz de la luna y sueña dulces sueños de felicidad.
Oh, oh, oh, mi amor, familia, amigos y amantes, todos tengan una sonrisa estrellada y un buen día, querida.
Abre una ventana a tu corazón. -Todos los días eran así. Muy bien.
Sí, tiene sentido. Extraño mucho a Redbird.