Más canciones de Buray
Descripción
Productor: Coşkun Karademir
Letra y traducción
Original
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Karadır kasların, ferman yazdırır.
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır.
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Karadır kasların, benzer kömüre.
Yardan ayrılması zara ömüre.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Kollarından bağlasalar zincire, kırarım zinciri giderim yare.
Ormanlardan aşağı aşar giderim.
Nazlı yari kaybettim, ağlar gezerim.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur.
Nazlı yarin hayali karşımda durur.
Traducción al español
Tus músculos son negros, dictan decretos.
Este problema me lleva de un lugar a otro.
Tus músculos son negros, dictan decretos.
Este problema me lleva de un lugar a otro.
Si viene Lokman Hekim, mis heridas se agravarán.
Que alguien venga y sane mi herida.
Si viene Lokman Hekim, mis heridas se agravarán.
Que alguien venga y sane mi herida.
Bajo por los bosques.
Perdí mi mitad Nazlı, estaré llorando.
El estruendo de los bosques golpea mi cabeza.
Nazlı, el sueño del mañana está ante mí.
Tus músculos son negros, como el carbón.
Dejar la otra mitad es una pérdida de vida.
Tus músculos son negros, como el carbón.
Dejar la otra mitad es una pérdida de vida.
Si te ataran los brazos a una cadena, rompería la cadena y me iría.
Si te ataran los brazos a una cadena, rompería la cadena y me iría.
Bajo por los bosques.
Perdí mi mitad Nazlı, estaré llorando.
El estruendo de los bosques golpea mi cabeza.
Nazlı, el sueño del mañana está ante mí.