Más canciones de Do Sliz
Descripción
Productor: Bohdan Rozvadovskyi
Ingeniero de sonido: Ostap Zinyak
Compositor: Bohdan Rozvadovskyi
Letrista: Kateryna Zakrevska
Letrista: Anton Pashkevych
Letra y traducción
Original
Я боявся тебе втрати-и-ити.
Небо плаче раптом, і ти.
Я чекатиму на тебе, я чекатиму на тебе. Я і є готель Вараш.
Кожному готель Вара-а-аш.
Я боявся тебе втрати-и-ити.
Небо плаче раптом, і ти.
Я чекатиму на тебе, я чекатиму на тебе.
Я і є готель Вараш. Кожному готель
Вара-а-аш.
Є самотнє в небі сонце, що не бачило собі подібне.
Не скажу йому, що друге ходить по землі.
Вже за місяць прийде осінь виконання твоїх мрій.
А поки ходимо до колії глядати потяги.
Я боявся тебе втрати-и-ити.
Небо плаче раптом, і ти.
Я чекатиму на тебе, я чекатиму на тебе.
-Я і є готель Вараш. Кожному готель Вараш.
-Під звуком коліс повітря шинель, це все, що було знайоме мій дітям.
Чужі краєвиди, провітна стрічка, що десь у минулому тобі частина.
Спогади люди на віз миють хвилею, зітруть і всі твої двуші обтілення.
Тиша з собою в графіку автобусів і навіть номер своєї квартири. З першим подихом казни.
Додому повертаються птахи, не ти.
Розвели нас шляхи, та не трохи, а назавжди.
Лиш вітром мій голос твій далекий сумний в пам'яті.
Підсвідомо, підсвідомо, підсвідомо. Підсвідомо, підсвідомо, підсвідомо.
Підсвідомо, підсвідомо, підсвідомо. Підсвідомо, підсвідомо, підсвідомо.
До бігуди.
Я боявся тебе втрати-и-ити.
Небо плаче раптом, і ти.
Я чекатиму на тебе, я чекатиму на тебе. Я і є готель Вараш.
Кожному готель Вараш. Я боявся тебе втрати-и-ити.
Я боявся тебе втрати-и-ити.
Я боявся тебе втрати-и-ити, але не назавжди.
Я чекатиму на тебе, я чекатиму на тебе.
Я чекатиму на тебе. Я і є готель
Вараш.
Traducción al español
Tenía miedo de perderte e irme.
El cielo de repente llora, y tú también.
Te esperaré, te esperaré. Soy el hotel Varash.
Hotel Vara-a-ash para todos.
Tenía miedo de perderte e irme.
El cielo de repente llora, y tú también.
Te esperaré, te esperaré.
Soy el hotel Varash. Un hotel para todos
Vara-a-ash.
Hay un sol solitario en el cielo que no ha visto igual.
No le diré que el segundo camina sobre la tierra.
En apenas un mes llegará la caída de cumplir tus sueños.
Mientras tanto, nos acercamos a la vía para observar los trenes.
Tenía miedo de perderte e irme.
El cielo de repente llora, y tú también.
Te esperaré, te esperaré.
- Soy el hotel Varash. Hotel Varash para todos.
- Bajo el sonido de las ruedas del abrigo aéreo, esto es todo lo que mis hijos conocían.
Paisajes alienígenas, una cinta de saludo que forma parte de ti en algún lugar del pasado.
La gente borra los recuerdos con una ola, también borrarán tus dos encarnaciones.
Silencio contigo en el horario del autobús e incluso en el número de tu apartamento. Con el primer soplo del tesoro.
Los pájaros vuelven a casa, no tú.
Nos separamos, no poco, sino para siempre.
Sólo el viento sopla mi voz, tu lejano y triste recuerdo.
Subconscientemente, subconscientemente, subconscientemente. Subconscientemente, subconscientemente, subconscientemente.
Subconscientemente, subconscientemente, subconscientemente. Subconscientemente, subconscientemente, subconscientemente.
Al rizador.
Tenía miedo de perderte e irme.
El cielo de repente llora, y tú también.
Te esperaré, te esperaré. Soy el hotel Varash.
Hotel Varash para todos. Tenía miedo de perderte e irme.
Tenía miedo de perderte e irme.
Tenía miedo de perderte e irme, pero no para siempre.
Te esperaré, te esperaré.
Te esperaré. soy un hotel
Varash.