Más canciones de Do Sliz
Descripción
Productor: Bohdan Rozvadovskyi
Ingeniero de sonido: Ostap Zinyak
Compositor: Bohdan Rozvadovskyi
Letrista: Kateryna Zakrevska
Letra y traducción
Original
Праворуч, ліворуч, знізу, зверху весь цей світ завмер щоб зустрітись тут з тобою.
Зникли дні спогади ті погляди наче сміх, наше сховище наш сон зачекай я прийду.
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Час мине, час минув, час плине, час мине, час плине, час минув.
Одного дня я прокинусь і все стане інше.
Одного дня я прокинусь і все буде іншим.
А твоя далека постать прагне до зірок, до зірок.
А моя наївна постать знищить це разом вщент.
І в мить все стане добре і все буде гаразд.
Що із того насправді що це не про нас?
Польових квіток сплетіння розвіє вітерець але що із того як світу кінець?
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Колись зійде роса і я шукаю знову всі твої ті слова правдивими тиші горизонт об'єднає нас чи твоя шкура від вухав серед віри в нас.
Traducción al español
A la derecha, a la izquierda, desde abajo, desde arriba, todo este mundo se congeló para encontrarte aquí.
Atrás quedaron los días de los recuerdos, esas miradas de risa, nuestro almacén, nuestro sueño, espera, ya vendré.
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.
Pasará el tiempo, pasará el tiempo, pasará el tiempo, pasará el tiempo, pasará el tiempo, pasará el tiempo.
Un día despertaré y todo será diferente.
Un día despertaré y todo será diferente.
Y tu figura lejana añora las estrellas, las estrellas.
Y mi carácter ingenuo lo destruirá todo junto.
Y en un momento todo estará bien y todo estará bien.
¿Qué es realmente que esto no se trata de nosotros?
La brisa se llevará el enredo de flores silvestres, pero ¿qué pasa con el fin del mundo?
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.
Algún día bajará el rocío y buscaré de nuevo todas tus palabras verdaderas, el horizonte nos unirá o tu piel de los oídos entre la fe en nosotros.