Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

2:08Álbum Art Brut 1 RemiXed 2024-12-19

Más canciones de PRO8L3M

  1. Molly
      4:11
  2. VHS
      3:22
  3. Zadzwoń do mnie
      2:32
  4. Ground Zero
      3:01
  5. Interpol
      3:17
  6. Skrable
      4:03
Todas las canciones

Más canciones de Louis Villain

  1. Apollo
      3:06
  2. AMG
      2:57
  3. Michelangelo
      2:55
  4. Evviva l`arte
      2:36
  5. Woof
      2:45
  6. 02:02
      2:28
Todas las canciones

Descripción

Ingeniero de masterización, personal de estudio, mezclador: Michał Zych

Productor, intérprete asociado, voz, compositor y letrista: PRO8L3M

Productor, Compositor: Filip Diesendorf-Krause

Letra y traducción

Original

To chyba klątwa była na tych ziomkach. Pierwszy sepleniła, drugi bluzgał.
Kurwa i się gra-gratis jąkał. Z je-jednej klatki, z jednej ław-ławki.
Matki to są chatki, a my od zawsze braćmi. Łapali piękno świata szare.
Pierwsze jointy razem, szaber razem ten klasa balet. Pierwsze po-po-poczęstuj cygarem.
Pierwsze o człowieku, ale się schlałem. Rytuałem o nic kłótnie. Tłustnie czy nietłustnie?
Chu-chu-chuj wie. Nie elokwentni, raczej prymitywy.
To nie inwektywy, lecz by określić ich, do baran wprost synonimy.
Dorośli i dalej w tej samej bandzie i branży. Ha-handel nielegalny. Dawali wiele w palnik i mieli szereg spraw prawnych.
Pytasz o wyroki?
Brak żadnych.
Zdarzały się przypały. Sprawy czasem większe. Tu słowa jąkały.
Ja-ja na pa-palić na patencie, lecz tym razem pały cisnęli zawzięcie.
Mieli słowa jakieś la-larwy na dokumencie. Nie pukali, weszli. Była szósta.
Dwa kwadraty odwiedziła wojewódzka. Skrytka była pusta. Znów przejściówka oddzielna.
Przesłuchań dawka codzienna. Analiza psów dogłębna. Próbowali siedemdziesiąt dwie godziny.
Chłopaki coś mówili, ale nie było tego jak rozkminić.
Próbował sam inspektor, logopeda i lektor. Po polsku zero jak wschodni inwestor.
Nie tak całkiem dawno dzieci miały bekę. Oni przerobili na atut ten mały defekt.
Ta, chcieli im coś przybić, coś znaleźć. Słowa niby podobne, ale to inny dialekt.

Traducción al español

Supongo que fue una maldición para estos tipos. El primero ceceaba, el segundo arrastraba las palabras.
Joder y jugar gratis, tartamudeó. Desde una jaula, desde un banco-banco.
Las madres somos cabañas y siempre hemos sido hermanos. Captaron la belleza del mundo gris.
Primeras articulaciones juntas, sable juntas, esta clase de ballet. Regálate un cigarro en el primer after-after.
Primero que nada, hombre, me emborraché. Es un ritual discutir por nada. ¿Graso o no graso?
Chu-chu-chuj lo sabe. No elocuente, más bien primitivo.
No son invectivas, pero para describirlas son sinónimos directos.
Adultos y todavía en la misma pandilla e industria. El comercio de ha es ilegal. Pusieron mucha presión en el quemador y tuvieron varios asuntos legales.
¿Estás preguntando por las oraciones?
Ninguno.
Hubo contratiempos. A veces cosas más grandes. Aquí las palabras tartamudearon.
Voy a fumar, pero esta vez empujaban sus palos con furia.
Tenían algunas palabras larvas en el documento. No llamaron, entraron. Eran las seis en punto.
El voivodato visitó dos plazas. El caché estaba vacío. Nuevamente, un adaptador separado.
Dosis diaria de interrogatorios. Análisis en profundidad del perro. Lo intentaron durante setenta y dos horas.
Los chicos decían algo, pero no había forma de encontrarle sentido.
El inspector, el logopeda y el profesor lo probaron él mismo. En polaco, cero significa inversor oriental.
No hace mucho que los bebés eructaban. Convirtieron este pequeño defecto en una ventaja.
Sí, querían atraparlos con algo, encontrar algo. Las palabras parecen similares, pero es un dialecto diferente.

Ver vídeo PRO8L3M, Louis Villain - Ja ja ja pierdolę - Louis Villain remix

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam