Más canciones de Laufey
Descripción
Productor: Laufey
Productor: Orquesta Sinfónica de Islandia
Ingeniero de mezcla: Steve Kaye
Ingeniero de mezcla adicional: Jannick Frampton
Ingeniero de masterización: Joe LaPorta
Ingeniero: Sveinn Kjartansson
Arreglista: Iain Farrington
Letra y traducción
Original
Hold up your chin, deep breath in.
It's all right.
Here I begin missing him.
It's my plight.
Nothing worth having has come to me easily.
I sacrificed you, all of you completely.
Love you forever, don't let go of me.
I left my own homeland to chase reverie.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
I miss the windstone cold kiss on my cheeks.
Bends in your body, the hope of your spring.
Millions now hear my soliloquy.
I'm still that child on a black sand beach.
Love you forever, don't let go of me.
I'll die if I wither in your memory.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
Traducción al español
Levante la barbilla y respire profundamente.
Está bien.
Aquí empiezo a extrañarlo.
Es mi situación.
Nada que merezca la pena ha llegado a mí fácilmente.
Los sacrifiqué a todos ustedes por completo.
Te amaré por siempre, no me sueltes.
Dejé mi propia patria para perseguir la ensoñación.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.
Extraño el beso frío de piedra de viento en mis mejillas.
Curvas en tu cuerpo, la esperanza de tu primavera.
Millones escuchan ahora mi soliloquio.
Sigo siendo ese niño en una playa de arena negra.
Te amaré por siempre, no me sueltes.
Moriré si me marchito en tu memoria.
Gleymdu mér aldrei þó ég héðan flý.
Gleymdu mér aldrei, elskan mín.