Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Thorns

Thorns

3:14independiente Álbum The Clearing 2025-08-22

Más canciones de Wolf Alice

  1. Bloom Baby Bloom
  2. The Sofa
  3. Bloom Baby Bloom
  4. White Horses
  5. Leaning Against The Wall
  6. Passenger Seat
Todas las canciones

Descripción

Compositor, cuerdas, flauta, programador, letrista, voz: Ellie Rowsell

Arreglista, Intérprete asociado: Wolf Alice

Compositor, coros, batería, letrista: Joel Amey

Guitarra: Joff Oddie

Letrista, bajo, compositor: Theo Ellis

Letrista, compositor, percusión, piano, arreglista, productor, ingeniero de grabación: Greg Kurstin

Violín: Songa Lee

Violín: Charlie Bisharat

Viola: Zach Dellinger

Violonchelo: Jacob Braun

Violonchelo: Charles Tyler

Compositor y letrista: Jonathan Oddie

Ingeniero de grabación: Julián Burg

Ingeniero de grabación: Matt Tuggle

Ingeniero de mezcla: Mark 'Spike' Stent

Ingeniero asistente de mezcla: Matt Wolach

Ingeniero asistente de mezcla: Kieran Beardmore

Ingeniero de masterización: Emily Lazar

Letra y traducción

Original

Did it help to take the thorn out?
Telling the whole world you'd been hurt.
Your hands won't clean, you should wash your mouth out, oh.
And did you have to dish the dirt?
Ooh, I must be a narcissist.
God knows that I can't resist.
To make a song and dance about it.
Maybe I'm a masochist.
Don't know why I must persist.
To make a song and dance about it.
Did you have to take the knife out?
The sword is sharp, hey, you'd not twist.
Would the wounds have healed, had you not wrote the words down?
Must you deliver the blow? You couldn't flex the fist.
Ooh, I must be a narcissist.
God knows that I can't resist.
To make a song and dance about it.
Maybe I'm a masochist. Don't know why I must persist.
To make a song and dance about it.
To make a song. I must be a narcissist.
To make a song. God knows that I can't resist.
I make a song and dance about it. To make a song. I must be a narcissist.
To make a song. God knows that I can't resist.
I make a song and dance about it.
I sing a song and dance about it.
Maybe I'm a masochist.
The sun goes down, the curtain lifts, and I'll sing a song.

Traducción al español

¿Le ayudó sacarse la espina?
Decirle al mundo entero que habías sido herido.
Tus manos no se limpian, deberías lavarte la boca, oh.
¿Y tuviste que lavar la tierra?
Oh, debo ser un narcisista.
Dios sabe que no puedo resistirme.
Hacer una canción y bailar sobre ello.
Quizás soy masoquista.
No sé por qué debo persistir.
Hacer una canción y bailar sobre ello.
¿Tuviste que sacar el cuchillo?
La espada es afilada, oye, no la torcerías.
¿Habrían sanado las heridas si no hubieras escrito las palabras?
¿Debes dar el golpe? No podías flexionar el puño.
Oh, debo ser un narcisista.
Dios sabe que no puedo resistirme.
Hacer una canción y bailar sobre ello.
Quizás soy masoquista. No sé por qué debo persistir.
Hacer una canción y bailar sobre ello.
Para hacer una canción. Debo ser un narcisista.
Para hacer una canción. Dios sabe que no puedo resistirme.
Hago una canción y bailo sobre ella. Para hacer una canción. Debo ser un narcisista.
Para hacer una canción. Dios sabe que no puedo resistirme.
Hago una canción y bailo sobre ella.
Canto una canción y bailo sobre ella.
Quizás soy masoquista.
El sol se pone, se levanta el telón y cantaré una canción.

Ver vídeo Wolf Alice - Thorns

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam