Más canciones de Tromba
Más canciones de Poczciwy Krzychu
Más canciones de clearmind
Más canciones de FANTØM
Descripción
Productor: FANTØM
Programador: FANTØM
Voz: Poczciwy Krzychu
Voz: Tromba
Productor: mente clara
Programador: mente clara
Compositor: Grzegorz Burkat
Letrista: Jędrek Wołodko
Compositor: Mateusz Żezała
Letra y traducción
Original
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny.
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Brak wzoru jak kochać bez lęku. Chciałem poczuć to uczucie gdzieś w sercu. Czego szukam?
Sam tego nie wiem już. Chcę coś zbudować bez błędów. Miałem dziewczyny tylko na chwilę.
Nie chcę się wiązać, co jak mnie odrzuci? Mimo że w związkach ciągle sam żyję.
Nie wiem, jak się mam pozbyć tej skorupy. Przed jednej uciekłem, bo była za blisko.
Sam sobie rzucam pod nogi te kłody. Po co w ogóle się bawię w to wszystko?
Tak się zastanawiam, o co mi w tym chodzi.
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Taki wybredny, a może to strach? Czasem uczucia robią z ludzi zombie.
Światy i kłótnie, ja nie chcę w to grać. Może dlatego nie bawię się w związki. Nie jestem ideałem.
Może goni mnie czas, może żyję na wspak, więc idę w to już dalej, chociaż idę sam w park.
Uśmiech zdobi mi twarz. Może to przeznaczenie, że nie mam obok Ciebie.
Może tak będzie lepiej, jak już stracę nadzieję.
Zawsze sam, nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Zawsze sam, a nie zawsze wolny. Zatracam siebie, żeby poczuć więcej.
Chciałem spokoju, a Ty chciałaś wojny. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?
Traducción al español
Siempre solo, no siempre libre. Yo quería paz y tú querías guerra.
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. ¿Por qué ya no sé quién soy contigo?
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. ¿Por qué ya no sé quién soy contigo?
No existe un modelo de cómo amar sin miedo. Quería sentir ese sentimiento en algún lugar de mi corazón. ¿Qué estoy buscando?
Ya no lo sé. Quiero construir algo sin errores. Miałem dziewczyny tylko na chwilę.
No quiero involucrarme, ¿y si me rechaza? Aunque todavía vivo solo en las relaciones.
No sé cómo deshacerme de este caparazón. Me escapé de uno porque estaba demasiado cerca.
Tiro estos obstáculos a mis propios pies. ¿Por qué me molesto con todo esto?
Entonces me pregunto de qué se trata todo esto.
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. ¿Por qué ya no sé quién soy contigo?
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. ¿Por qué ya no sé quién soy contigo?
¿Tan quisquilloso, o tal vez sea miedo? A veces los sentimientos convierten a las personas en zombis.
Mundos y argumentos, no quiero jugar a eso. Quizás por eso no incursiono en las relaciones. No soy perfecto.
Tal vez estoy presionado por el tiempo, tal vez estoy viviendo de manera equivocada, así que voy más lejos, aunque vaya solo al parque.
Una sonrisa adorna mi rostro. Tal vez sea el destino que no te tenga a mi lado.
Quizás sea mejor si pierdo la esperanza.
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. ¿Por qué ya no sé quién soy contigo?
Siempre solo, no siempre libre. Me pierdo para sentir más.
Yo quería paz y tú querías guerra. Czemu przy Tobie już nie wiem, kim jestem?