Más canciones de Klaudia
Descripción
Compositor: Claudia Dumitru
Compositor: Robert Anghelescu
Compositor: Razvan Matache
Compositor: Mihai Dumitrescu
Letrista: Claudia Dumitru
Letrista: Mihai Dumitrescu
Letra y traducción
Original
Am știut c-a fost ultimul sărut. Am tot încercat să vindecăm ce ne-a durut.
Te-am tot plâns în același pat până lacrimile s-au uscat.
Ți-am răspuns la mesaje tot mai rar. Simțeam că mă frâng. A fost răul necesar.
Am vrut să-ți spun: Mai rămâi, te aștept!
Dar te las liber, c-așa e corect.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Uite iar înc-o seară s-a lăsat și din reflex eu aproape te-am sunat.
În zori nu vreau să te trezesc și merg încet, cu pașii mici. Uit mereu că nu mai ești aici.
Nu vreau să mai sărut pe nimeni, că niciunul nu mai e ca tine.
Nu vreau să mă încălzească brațe străine, că nu poate s-o facă nimeni ca tine.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine toată viața mea.
Toată viața. Toată viața.
O să te iubesc toată viața mea.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc.
Și dacă n-o să pot să mai iubesc, să simt cum e să mă îndrăgostesc, să nu-ți faci griji pentru mine.
O să te iubesc pe tine.
Toată viața mea.
Traducción al español
Sabía que era el último beso. Seguimos intentando sanar lo que nos dolía.
Seguí llorando por ti en la misma cama hasta que las lágrimas se secaron.
Respondí cada vez menos a tus mensajes. Sentí que me estaba derrumbando. Era un mal necesario.
Quería decirte: ¡Quédate más tiempo, te espero!
Pero te dejaré ir, eso es.
Y si ya no podré amar, sentir lo que es enamorarse, no te preocupes por mí.
Te amaré toda mi vida.
Y si ya no podré amar, sentir lo que es enamorarse, no te preocupes por mí.
Te amaré toda mi vida.
Mira, la otra noche se fue y por reflejo casi te llamo.
Al amanecer no quiero despertarte y camino despacio, con pasitos. Siempre olvido que ya no estás aquí.
Ya no quiero besar a nadie, porque ya nadie es como tú.
No quiero que me calienten armas extranjeras, porque nadie puede hacerlo como tú.
Y si ya no podré amar, sentir lo que es enamorarse, no te preocupes por mí.
Te amaré toda mi vida.
Y si ya no podré amar, sentir lo que es enamorarse, no te preocupes por mí.
Te amaré toda mi vida.
Toda la vida. Toda la vida.
Te amaré toda mi vida.
Y si ya no puedo amar
Y si ya no puedo amar
Y si ya no podré amar, sentir lo que es enamorarse, no te preocupes por mí.
te amaré
toda mi vida