Más canciones de Sıla
Descripción
Publicado el: 2025-11-28
Letra y traducción
Original
Bu gece beni yalnızlık kucaklıyor.
Elleri buz gibi soğuk.
Her yerde seni, seni arıyorum.
Senden başkasına yüzüm asık.
Bir göz odada yankılanıyor sesin.
Çekiniyorum.
Duvarlar da üstüme bir hınçla yürüyor. Yakamı bırakmıyor.
Dayan, dayan.
İçim sade hicran.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Ezelim, ecelim sen oldun.
Aşktan sağ çıkılmıyormuş.
Yükledim sırtıma kederini.
Senden evvelim yokmuş.
Traducción al español
La soledad me abraza esta noche.
Sus manos están frías como el hielo.
Te estoy buscando a ti, a ti, por todas partes.
Mi cara no está bien vista por nadie más que por ti.
Tu voz resuena en una habitación.
Dudo.
Las paredes caminan hacia mí con ira. Él no me deja ir.
Espera, espera.
Mi corazón es puro hijran.
Eras nuestro enamoramiento y nuestra muerte.
No puedes sobrevivir al amor.
Pongo tu pena en mi espalda.
No hubo nadie antes que tú.
Eras nuestro enamoramiento y nuestra muerte.
No puedes sobrevivir al amor.
Pongo tu pena en mi espalda.
No hubo nadie antes que tú.
Eras nuestro enamoramiento y nuestra muerte.
No puedes sobrevivir al amor.
Pongo tu pena en mi espalda.
No hubo nadie antes que tú.
Eras nuestro enamoramiento y nuestra muerte.
No puedes sobrevivir al amor.
Pongo tu pena en mi espalda.
No hubo nadie antes que tú.