Más canciones de Canfeza
Descripción
Compositor y letrista: Orhan Gül
Ingeniero de mezcla: Amiral
Ingeniero de masterización: Amiral
Ilustrador: Safa Çelebi
Productor de estudio: Canfeza Prodüksiyon
Letra y traducción
Original
Gecenin siyahından derininden sıyrılıp yine yanına gelirim de. Binbir beladan gerilimden korkulurum.
Işık hızında yanı başına gelirim ben. Savaşın ortasından sinesinden söker alırım seni.
Hatta vazgeçerim bir nesilden.
Bir tabur hastalıktan inlesin de sana menzil yetmesin bir tabancanın iğnesinden.
Patlamanın göbeğinden karnından seni çekerim tek bir iz bile bırakmadan ardımda.
Alevler dört bir yanını sardığında dalarım içeri ve beklemem hiç kimseden yardım da.
Kırılmanın eşiğinde tam ucunda seni tanırım. Peşine düşer arar bulurum pabucundan.
Bir yangının bir dumanın kapısında seni çekerim ciğerlerime çeker alırım harpuçumla.
Kıyametin sonrasından ertesinden uzak tutarım seni. Üstüne saklarım herkesimden. En kuzeyden
Akdeniz'e seni tararım sızarım bir avcı gibi hasmın demir perdesinden.
Bir kabusun pençesinde en dibinde sana rastlar yırtarım bin bir geceyi ellerimle.
Depremlerin yağmurların arkasından sana koşarım içine dalıp çekinmeden sellerin de.
Fırtınanın çizgisinden hattından yürürüm ölüme sana doğru şüphe duymadan hakkımda.
Bir ihtimal var sadece aklımda zamanında sana varmak tüm gemiler battığında.
Yanardağın bacasında tepesinde yeni bir hayat sunarım sana gerekirse nefesimden.
Tüm bunlar bir kahramanlık hevesinden değil, saklarım aslını daim göğüs kafesimde.
Traducción al español
Saldré de la oscuridad de la noche y volveré a ti. Tengo miedo de muchos problemas y tensiones.
Vendré a ti a la velocidad de la luz. Te arrancaré de tu pecho en plena guerra.
Incluso renunciaría a una generación.
Deja que un batallón sufra enfermedades, pero no tendrás suficiente alcance con la aguja de un arma.
Te sacaré del vientre de la explosión sin dejar ni un solo rastro.
Cuando las llamas me rodean, me sumerjo y no espero ayuda de nadie.
Te reconozco justo al borde de la ruptura. Iré tras él y lo encontraré por su zapato.
A la puerta del fuego y del humo, te atraeré a mis pulmones y te tomaré con mi arpa.
Te mantendré alejado de las consecuencias del apocalipsis. Se lo oculto a todos. desde el extremo norte
Te buscaré en el Mediterráneo, me colaré como un cazador a través del telón de acero del enemigo.
En las garras de una pesadilla, te encontraré en el fondo y desgarraré mil y una noches con mis manos.
Corro hacia ti después de los terremotos y las lluvias, sumergiéndome en las inundaciones sin dudarlo.
Camino desde la línea de la tormenta hasta la muerte hacia ti sin dudar de mí.
En mi mente existe la posibilidad de llegar a usted a tiempo cuando todos los barcos se hayan hundido.
Puedo ofrecerte una nueva vida en la cima del volcán, con mi aliento si es necesario.
Todo esto no es por afán de heroísmo, siempre guardo el original en mi pecho.