Más canciones de shytaupe
Descripción
Letrista, compositor, guitarra y voz: So Sasaki
Intérprete asociado, arreglista: Shytaupe
Bajo: Masaki Fukunaga
Batería: Takatomanda
Ingeniero de mezcla: Takumi Fukui
Letra y traducción
Original
あ ぁいつかは二人の生き方でもいつ もの記憶で君と落ち合うとしよう。
冷 たい雨のベランダ。
くし ゃみを一つ。
そんなに いつまでも見つめてしまうほ ど綺麗で。
急になくなって見た りしないかって。
また不安になるけど。
あぁいつかは二人の生き方 でも。
いつもの記憶で君と落ち 合うとしよう。
奇跡の形を僕は知って いるよ。 なぜだろう。
君を初めて見た時か ら。
理 論よりも先にその胸に響いて欲しい。 この命より先に着きたりしないで欲しい。
輪廻のロ ータリーで君をさらってもいい。
何度も何度でも繰り返して欲し い。 欲しい。
欲し い。 ラララララ。
忘れな い でいてよ。
僕は君の味方だっ て。
眠れない閉じた blind。
その先で待っているよ。
あぁいつかは二人の生 き方でも。
いつもの記憶で君 と落ち合うとしよう。
奇跡の形を僕は 知っているよ。 なぜだろう。
君を初めて見 た時から。
明日もあさってもこれから ずっと。
僕は君をそっと愛し 続ける。
Traducción al español
Ah, algún día, no importa cómo vivamos nuestras vidas, te volveré a encontrar con los mismos recuerdos.
Un balcón frío y lluvioso.
Un estornudo.
Es tan hermoso que puedo mirarlo para siempre.
Me preguntaba si desaparecería de repente.
Me siento ansioso otra vez.
Ah, algún día ambos viviremos juntos.
Digamos que me encuentro contigo como de costumbre.
Sé cómo son los milagros. Me pregunto por qué.
Desde la primera vez que te vi.
Quiero que resuene en el corazón de la gente más que la teoría. No quiero que llegues antes de esta vida.
Puedo secuestrarte en la rotonda de la reencarnación.
Quiero que lo repitas una y otra vez. desear.
desear. La la la la la.
Por favor no lo olvides.
Estoy de tu lado.
Persiana cerrada que no puede dormir.
Estaré esperando allí.
Ah, algún día así será la forma en que ambos vivamos.
Digamos que me encuentro contigo como de costumbre.
Sé cómo son los milagros. Me pregunto por qué.
Desde la primera vez que te vi.
Mañana, pasado mañana y para siempre.
Seguiré amándote dulcemente.