Más canciones de Claudio Capéo
Descripción
Productor: Mosimann
Productor: Gillus
Compositor: Claudio Capéo
Compositor: Daysy
Compositor: Mosimann
Letrista: Claudio Capéo
Letrista: Mosimann
Letrista: Kemmler
Letra y traducción
Original
Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
J'sais pas vraiment qui je suis, c'que je veux, à quel point les gens me mentent. Si je choisis mes vêtements un peu mieux.
J'sais pas vraiment si je suis jeune ou trop vieux, à quel point mes proches me manquent.
Si la tristesse rend les gens plus curieux.
Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
Si ce monde éphémère s'effondre, qu'est-ce qu'il me restera?
Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
Quand t'aurai perdu ces milliers de secondes, qu'est-ce qu'il -me restera?
-J'sais pas vraiment si j'suis sage ou trop fou, si j'ai toujours les mêmes rêves.
À quel point il faut qu'j'abrége mes rendez-vous.
J'sais plus vraiment si j'sais rien ou j'sais tout. Si j'parle toujours des mêmes thèmes.
À quel point quand -j'dis je t'aime, je surjoue.
-Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
Si ce monde éphémère s'effondre, qu'est-ce qu'il me restera?
Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
Quand t'aurai perdu ces milliers de secondes, qu'est-ce qu'il me restera?
Quand t'aurai fait le tour du monde, qu'est-ce qu'il me restera?
Si ce monde éphémère s'effondre, qu'est-ce qu'il me restera?
Qu'est-ce qu'il me restera?
Traducción al español
Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Realmente no sé quién soy, qué quiero, cuánta gente me miente. Si elijo mi ropa un poco mejor.
Realmente no sé si soy joven o demasiado mayor, cuánto extraño a mis seres queridos.
Si la tristeza hace que la gente tenga más curiosidad.
Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Si este mundo efímero colapsa, ¿qué me quedará?
Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Cuando hayas perdido estos miles de segundos, ¿qué me quedará?
-No sé realmente si soy sabia o demasiado loca, si siempre tengo los mismos sueños.
Cómo tengo que acortar mis citas.
Realmente ya no sé si no sé nada o lo sé todo. Si siempre hablo de los mismos temas.
Hasta qué punto cuando digo te amo exagero.
-Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Si este mundo efímero colapsa, ¿qué me quedará?
Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Cuando hayas perdido estos miles de segundos, ¿qué me quedará?
Cuando hayas viajado por el mundo, ¿qué me quedará?
Si este mundo efímero colapsa, ¿qué me quedará?
¿Qué me quedará?