Más canciones de Yele
Más canciones de Aira
Descripción
Voces destacadas: Aira
Ingeniero de mezcla: Defa
Productor: Jcharro
Programador: Jcharro
Productor: Offpatt
Programador: Offpatt
Ingeniero de masterización: Pérez
Voz: Yele
Compositor: Alessandro Patrizi
Letrista: Andrea Ariosto
Letrista: Gabriele Trimboli
Compositor: Valerio Ciarrocchi
Letra y traducción
Original
Mmh.
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina.
Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Come te che lì mi sembravi un mostro, fuggevi ed ero i miei rimorsi. Sto cambiando, una metamorfosi tra me mi fa vedere i colori.
Mmh, mmh, mmh. Due anni fa mi davo per morto, tu vuoi metà ma ne voglio ancora.
Sagolino, gioco con l'amore.
Eh. Cerco risposte, ho paura a trovarle. Sensazioni, ho paura a provarle.
Ogni goccia mi riporta ogni istante, mmh, devastante.
Guardo tutti quanti, canto le mie lacrime. Ah. Le parole sono armi, devo imparare ad usarle, mmh.
Avvicino a loro le mani, cambia tutto. Ora non posso stare qua.
Non mi vado via le sostanze, non mi levo coi piedi da terra.
Ho fatto una pozione per stare meglio, cercavo soluzioni, ma. . .
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina. Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Sapevo che stavi passando qualcosa.
Tu puoi parlarmi ancora se hai bisogno, parlarmi ancora se hai bisogno. Ah.
Sensi di colpa nel vomito, nella mia testa ormai sei morta, per questo ti porto fiori.
Io non sono un poeta, parlo come magico perché non mi capiono.
Parole amare rimangono in gola quando non riesco, ketamina.
Ho sporcato tutto contro il tavolo, sto sporcando la bottiglia con altra. Solo in un prato mi chiedo se mi ami o non mi ami.
Muoio con le mie domande. Quando avrò. . . Sto aspettando che si scioglie il cristallo.
Ho chiamato malattie, la mia autodistruzione. Questa mezza pasta mi sembra un emisfero.
Ho questi brividi come se facesse freddo, non è mia la ragione.
Mi guarda male la farmacista, piango sul letto poi raccondina.
Ogni giorno prego che malattia qua dove sono non vede Cristo.
Sto rimarginando le mie ferite, tu dai le rose che poi appassiscono.
No, ma non sono una margherita come te che c'eri e poi sei andata via.
Traducción al español
Mmm.
La farmacéutica me mira mal, lloro en la cama y luego ella toma la limpiadora.
Todos los días oro para que la enfermedad no vea a Cristo donde estoy.
Voy curando mis heridas, das las rosas que luego se marchitan.
No, pero no soy una margarita como tú que estabas ahí y luego te fuiste.
Como tú que allí me parecías un monstruo, te escapaste y sentí mi remordimiento. Estoy cambiando, una metamorfosis dentro de mí me hace ver colores.
Mmm, mmh, mmh. Hace dos años me di por muerto, tú quieres la mitad pero yo quiero más.
Sagolino, juego con amor.
Eh. Estoy buscando respuestas, tengo miedo de encontrarlas. Sensaciones, tengo miedo de sentirlas.
Cada gota trae de vuelta cada momento, mmh, devastador.
Miro a todos, canto mis lágrimas. Ah. Las palabras son armas, tengo que aprender a usarlas, mmh.
Acerco mis manos a ellos, todo cambia. Ahora no puedo quedarme aquí.
No me quito las sustancias, no levanto los pies del suelo.
Hice una poción para sentirme mejor, buscaba soluciones, pero. . .
La farmacéutica me mira mal, lloro en la cama y luego ella toma la limpiadora. Todos los días oro para que la enfermedad no vea a Cristo donde estoy.
Voy curando mis heridas, das las rosas que luego se marchitan.
No, pero no soy una margarita como tú que estabas ahí y luego te fuiste.
Sabía que estabas pasando por algo.
Puedes volver a hablar conmigo si lo necesitas, hablarme de nuevo si lo necesitas. Ah.
Sentimientos de culpa en el vómito, en mi cabeza ahora estás muerto, por eso te traigo flores.
No soy poeta, hablo como mágico porque no me entienden.
Palabras amargas se quedan en mi garganta cuando no puedo, ketamina.
Ensucio todo lo que hay en la mesa, estoy ensuciando la botella con otra. Solo en un prado me pregunto si me amas o no.
Muero con mis preguntas. Cuando tengo. . . Estoy esperando que el cristal se derrita.
Llamé a las enfermedades, a mi autodestrucción. Esta media pasta me parece un hemisferio.
Tengo estos escalofríos como si tuviera frío, no es mi motivo.
La farmacéutica me mira mal, lloro en la cama y luego ella toma la limpiadora.
Todos los días oro para que la enfermedad no vea a Cristo donde estoy.
Voy curando mis heridas, das las rosas que luego se marchitan.
No, pero no soy una margarita como tú que estabas ahí y luego te fuiste.