Más canciones de Julie Doiron
Descripción
Artista principal: Julie Doiron
Letra y traducción
Original
Did you hear me when I told you how I felt?
Did anybody hear me at all?
Did you see the way I looked when I fell down those steps?
Did anybody see me fall at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Did you see the way I grew when I got smaller?
Did they even say I got too small?
Did you know the way I felt when I didn't notice?
Did you even think I didn't believe it at all?
I don't know if I can make it.
I don't know if I will at all.
I don't really know how to take it.
I sorta hope no one knows at all.
They know it all.
Traducción al español
¿Me escuchaste cuando te dije cómo me sentía?
¿Alguien me escuchó?
¿Viste cómo me veía cuando me caí por esas escaleras?
¿Alguien me vio caer?
No sé si podré lograrlo.
No sé si lo haré en absoluto.
Realmente no sé cómo tomarlo.
Espero que nadie lo sepa en absoluto.
Lo saben todo.
¿Viste la forma en que crecí cuando me hice más pequeño?
¿Dijeron siquiera que me quedé demasiado pequeño?
¿Sabías lo que sentí cuando no me di cuenta?
¿Pensaste siquiera que no lo creía en absoluto?
No sé si podré lograrlo.
No sé si lo haré en absoluto.
Realmente no sé cómo tomarlo.
Espero que nadie lo sepa en absoluto.
Lo saben todo.