Más canciones de Nilipek.
Descripción
Letra y música: Nilipek.
Piano: Ozan Tekin
Mezcla y masterización: Emre Malikler
Director: Mehmet Eren Bozbaş
Letra y traducción
Original
Sen bilmezsin benim gözlerim nasıl büyütür.
Olmayan işaretleri nasıl net görür.
Bir duvar üzerinden kaçak izlerken.
Utanır, sıkılır, kapanır, gömülür.
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Gözünde ise kanatlanır, kaçar bakışlar.
Dağılır zihin toz bulutu, üflesen uçar.
Gözünde ise kanatlanır, kaçar bakışlar.
Dağılır zihin toz bulutu, üflesen uçar.
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Güldürür müyüm seni, bıktırır mıyım bilmem.
Baktırır mıyım yüzüme eğer güldürürsem?
Traducción al español
No sabes cómo se me pueden abrir los ojos.
¿Cómo puede ver claramente señales que no existen?
Observando al fugitivo por encima de un muro.
Se avergüenza, se aburre, se cierra, se entierra.
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?
A sus ojos le crecen alas y su mirada se desvía.
La nube de la mente se dispersa, si la soplas, se va volando.
A sus ojos le crecen alas y su mirada se desvía.
La nube de la mente se dispersa, si la soplas, se va volando.
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?
No sé si te haré reír o te aburriré.
¿Te haré mirarme a la cara si te hago sonreír?