Más canciones de Adhitia Sofyan
Descripción
Coproductor: Randy Raditya
Letrista y compositor: Adhitiya Sofyan
Letra y traducción
Original
Dunia, engkau sedang menakutkan.
Aku sembunyi di balik dinding-dinding diam.
Tak dulu kuhadapi apa yang menjadi cobaan semua.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Dunia, engkau semakin menggilap.
Aku sembunyi di balik pekat hitam sunyi.
Tak dulu ku berlari mengejar sekumpulan impian fana.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tertatih-tatih dalam lomba yang sama.
Berlinang basah pipi jadi kisah kita.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Traducción al español
Mundo, das miedo.
Me escondí detrás de paredes silenciosas.
Nunca tuve que enfrentar todas las pruebas.
Y cuando llega ese punto brillante, me atrevo a sonreír de nuevo.
Y cuando lleguen esos tiempos brillantes, recordaré qué es la felicidad.
El mundo, te estás volviendo más loco.
Me escondí detrás del silencio negro.
Nunca solía correr tras un montón de sueños mortales.
Y cuando llega ese punto brillante, me atrevo a sonreír de nuevo.
Y cuando lleguen esos tiempos brillantes, recordaré qué es la felicidad.
Cojeando en la misma carrera.
Las mejillas mojadas se convierten en nuestra historia.
La a a a a a.
La a a a a a.
La a a a a a. La a a a a a.
La a a a a a.
La a a a a a.
Y cuando llega ese punto brillante, me atrevo a sonreír de nuevo.
Y cuando lleguen esos tiempos brillantes, recordaré qué es la felicidad.