Más canciones de JANKES
Más canciones de ANTISOCIAL
Letra y traducción
Original
Jankes.
Dwa zero dwa pięć.
Ło.
Ej, ziomek.
Napisałem to w jeden wieczór w sumie. Raz, dwa, trzy, rap. O, o.
Wiesz, musiałem to napisać, bo serducho jakoś boli.
No i nawet temat z Hamburga mnie nie uspokoił.
Mam pod oczami wory, jakbym rzucał sad na dzielnie, bo znowu kurwa nie śpię i piszę kozacki refren. O betonowych blokach, które stworzył PRL.
Zasady Stara szkoła i uliczne BHP. Tutaj co drugi to diler, Ukrainiec albo pies.
I jak prawda cię boli to odpal sobie TVN.
Tu nie liczą się reguły, ale stówy. Bój się ludzi nawet kiedy wierzysz w duchy.
I pamiętaj złotko, że nie tylko złoto nosi próby.
Życie Nurmagomedov pochlebuje cię i zdusi. Wasze zasady to jest bullshit.
Jestem w ataku tak jak ballsik, bo każdy się urodził po coś. Ja się urodziłem po to, by rozkurwić.
Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole. Znaczy plansza za stare i nowe to polej.
Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej. Pokładamy wiarę w hip-hopie.
Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
O o o! Ej ziomek.
Lecę na fajnie. Skurwysynom napom-napompybę.
Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Cześć, to ja. A to moja stylówa.
Ej, ziomek.
Na tych osiedlach.
I nie zmienia się nic.
Czysta, brudna, brudna prawda.
Cokolwiek by nie mówili. Noszę zbroję, co wykułem z waszych hejtów pierdolonych.
I nawet Tony Stark nie miał takiej technologii.
Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Nie poznają mojej drogi, nie poznają, kto to zrobił.
Jeden na stu stąd da radę się wybić. Odbić się od DNA jak od trampoliny.
Pojebane tryby machiny mocno cię wkręcą. Szacunek za szacunek to nasz etos.
Wyrośliśmy między betonem tak jak te chwasty. W miejscu, w którym grunt jest kurwa nieurodzajny.
Parę nowych bluz, dobrych sztuk, ostrych słów. A do tego mocne w chuj numery, co mają punchlinę.
Skazani na rzeczywistość jak jebany szarak.
Klatki w tamtych domach są jak klatki Faradaya. Bracie, kurwa, to nie dla nas takie życie. To nie dla nas.
Napijemy się szampana.
Ej, ziomek. Żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
Pokładamy wiarę w hip-hopie. Ej, ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.
Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.
O o o!
Ej, ziomek.
Ej ziomek.
Traducción al español
Yanqui.
Dos cero dos cinco.
Vaya.
Oye, amigo.
Lo escribí en una sola tarde. Uno, dos, tres, rap. Oh, oh
Sabes, tuve que escribir esto porque me duele el corazón.
Y ni siquiera el tema de Hamburgo me tranquilizó.
Tengo bolsas bajo los ojos, como si saliera valientemente de la cancha, porque no voy a volver a dormir y estoy escribiendo un estribillo genial. Sobre los bloques de hormigón creados por la República Popular de Polonia.
Normas de seguridad y salud de la vieja escuela y la calle. Aquí, una de cada dos personas es un traficante, un ucraniano o un perro.
Y si te duele la verdad, mira TVN.
Lo que importa aquí no son las reglas, sino las palabras. Ten miedo de la gente incluso si crees en fantasmas.
Y recuerda, querida, que no sólo se prueba el oro.
La vida de Nurmagomedov te halagará y te asfixiará. Your rules are bullshit.
Estoy a la ofensiva como Ballsik, porque todos nacimos para algo. Nací para cabrearte.
Hola amigo, vivimos en una época en la que luchamos por nuestro mejor campo. Significa que el tablero es demasiado viejo y nuevo, viértalo.
Cuando la vida es abrumadora, cuando es mejor y peor. Ponemos nuestra fe en el hip-hop.
Hola amigo, vivimos en una época en la que luchamos por nuestro mejor campo.
Significa que el tablero es demasiado viejo y nuevo, viértalo. Cuando la vida es abrumadora, cuando es mejor y peor.
¡Oh, oh! Oye, amigo.
Voy a divertirme. Napompyba a los hijos de puta.
Jugaré hasta que millones me reconozcan. Hola, soy yo. Y este es mi estilo.
Oye, amigo.
En estas urbanizaciones.
Y nada cambia.
La verdad limpia, sucia y sucia.
Lo que digan. Llevo una armadura que forjé con tu maldito odio.
E incluso Tony Stark no tenía esa tecnología.
Jugaré hasta que millones me reconozcan. No conocerán mi camino, no sabrán quién lo hizo.
Uno de cada cien saldrá de aquí. Rebota en el ADN como un trampolín.
Los jodidos engranajes de la máquina te arruinarán. El respeto por el respeto es nuestro espíritu.
Crecimos entre el cemento al igual que esa maleza. En un lugar donde la tierra es jodidamente estéril.
Algunas sudaderas nuevas, buenas piezas, palabras mordaces. Y estas son canciones jodidamente fuertes con un chiste.
Condenado a la realidad como un jodido idiota.
Las jaulas de esas casas son como jaulas de Faraday. Hermano, joder, esta no es la vida para nosotros. No es para nosotros.
Beberemos champán.
Oye, amigo. Vivimos en una época en la que luchamos por nuestro primer puesto.
Significa que el tablero es demasiado viejo y nuevo, viértalo. Cuando la vida es abrumadora, cuando es mejor y peor.
Ponemos nuestra fe en el hip-hop. Oye, amigo, vivimos en una época en la que luchamos por nuestro primer puesto.
Significa que el tablero es demasiado viejo y nuevo, viértalo. Cuando la vida es abrumadora, cuando es mejor y peor.
¡Oh, oh!
Oye, amigo.
Oye, amigo.