Más canciones de Szefner
Descripción
Productor: Miloš Olenetsky Compositor: Miloš Šefner. Compositor: Miloš Olenetsky. Autor del texto: Miloš Šefner Ingeniero de mezcla: Mateusz Hulboj Ingeniero de masterización: Mateusz Hulboj Guitarra: Miloš Šefner Voz: Miloš Šefner Teclados: Miloš Olenecki
Letra y traducción
Original
Ej, rzucam za dwa. Kończy się świat. Pudło. Nic mi nie siedzi.
Od paru lat gapię się tak. Puśćka. W rękach kielich.
Wspomnienia mam zmieszane tak. Kleks na kartce z bieli. Cały ten czas myślę jak ja mogłem to przeżyć.
Ktoś już skreślił mnie, a ja nawet nie zdążyłem się podpisać i określić.
Wiesz, ktoś już skreślił mnie, a ja nawet nie zdążyłem się podpisać i określić. Wiesz.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak. Proszę was ptaki.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak.
Proszę was ptaki.
Już jestem w barze. Same te mordy nieznane. Wiesz, ta Long Island.
Zeszyt otwarty. Pięć stów ostatnio oddałem. Nie mam teraz żadnych zmartwień.
Obok typowi ping pong skacze. Krzyczy, że ktoś robił kasę. W telefonie zmienia nazwę.
Już nie jest kochanie. Ziom, który słyszał moją piosenkę proponuje mi kreskę.
Chyba się nie odważę. Skąd te panie tak piękne wiedzą więcej?
To miejsce obok jest zajęte.
Miał być krótki wers, a margines pełny znów.
Podróżuję wciąż. Odnalazłem nowy dom.
Nie mam czasu już na słuchanie waszych bzdur lejących się z waszych ust.
Ktoś już skreślił mnie, a ja nawet nie zdążyłem się podpisać i określić.
Wiesz, ktoś już skreślił mnie, a ja nawet nie zdążyłem się podpisać i określić. Wiesz.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak. Proszę was ptaki.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak. Proszę was ptaki.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak. Proszę was ptaki.
Wznoszę toast. Chwila trwa. Nie śpiewajcie wcześnie tak. Proszę was ptaki.
Traducción al español
Oye, voy por dos. El mundo se está acabando. Caja. Nada me molesta.
He estado mirando así desde hace algunos años. Vacío. Una taza en sus manos.
Mis recuerdos son tan mezclados. Una mancha en un trozo de papel blanco. Todo este tiempo pienso en cómo podría sobrevivir a esto.
Alguien ya me había dado de baja y ni siquiera tuve tiempo de firmar e identificarme.
Sabes, alguien ya me ha dado de baja y ni siquiera he tenido tiempo de firmar e identificarme. Sabes.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano. Por favor, pájaros.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano.
Por favor, pájaros.
Ya estoy en el bar. Estos asesinatos en sí son desconocidos. Ya sabes, ese Long Island.
Cuaderno abierto. Recientemente doné quinientos. No tengo preocupaciones ahora.
Un típico jugador de ping pong salta cerca. Grita que alguien estaba ganando dinero. Cambia su nombre en el teléfono.
Ya no lo es, cariño. Un chico que escuchó mi canción me ofrece una línea.
No creo que me atreva. ¿Cómo saben más estas bellas damas?
Este lugar de al lado está ocupado.
Se suponía que iba a ser un verso corto y nuevamente con un margen completo.
Todavía estoy viajando. Encontré un nuevo hogar.
Ya no tengo tiempo para escuchar tus tonterías.
Alguien ya me había dado de baja y ni siquiera tuve tiempo de firmar e identificarme.
Sabes, alguien ya me ha dado de baja y ni siquiera he tenido tiempo de firmar e identificarme. Sabes.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano. Por favor, pájaros.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano. Por favor, pájaros.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano. Por favor, pájaros.
Propongo un brindis. El momento dura. No cantes así tan temprano. Por favor, pájaros.