Más canciones de Herman van Veen
Más canciones de Roxeanne Hazes
Descripción
Producción musical, Productor: Marnix Dorrestein
Producción musical, productor: Carlos Vrolik.
Ingeniero de mezcla: Robin Hunt
Ingeniero de masterización: Robin Schmidt
Vocalista: Herman van Veen
Vocalista: Roxanne Hayes
Compositor/Letrista: Te Lau
Letra y traducción
Original
Voor de zon die op het water speelt.
Voor het water dat de zon bespeelt.
We leunen bij het grijze water.
Dat nooit teleurstelt en nooit verveelt.
En ik voel de warmte van je hand.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Was mijn vader hier nu bij.
Hij keek steevast heen en weer.
Van het water naar het polderland.
Naar verre vissers zoep het meer.
En ik voel de warmte van je blik.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Zou hij ons zijn zegen geven.
Hij zou ons zijn zegen geven.
Ik weet het, lief, ik weet het zeker.
Hij zou ons zijn zegen geven.
En ik voel de warmte van je blik.
In ons kleine koninkrijk.
Hier onderaan de dijk.
Voor ons is het lichte water. Achter ons de zware dijk.
Denk aan nu en niet aan later.
Hier onderaan de dijk.
Traducción al español
Por el sol jugando en el agua.
Por el agua que juega con el sol.
Nos inclinamos por el agua gris.
Eso nunca decepciona y nunca aburre.
Y siento el calor de tu mano.
En nuestro pequeño reino.
Aquí al fondo del dique.
Mi padre estaba aquí ahora.
Siguió mirando de un lado a otro.
Del agua a la tierra del pólder.
El lago zumba por los pescadores lejanos.
Y siento el calor de tu mirada.
En nuestro pequeño reino.
Aquí al fondo del dique.
¿Nos daría su bendición?
Él nos daría su bendición.
Lo sé, querida, lo sé con seguridad.
Él nos daría su bendición.
Y siento el calor de tu mirada.
En nuestro pequeño reino.
Aquí al fondo del dique.
Para nosotros es agua ligera. Detrás de nosotros el pesado dique.
Piensa en el ahora y no en el futuro.
Aquí al fondo del dique.