Más canciones de kulturr
Descripción
Parece que todo se ha dispersado hace mucho en las órbitas del sentimiento, la palabra y la promesa. Pero el cuerpo aún recuerda el ritmo, y en él tiembla la ligereza, como en aquellos que bailan no por alguien, sino simplemente porque la gravedad ya no los retiene. La música se desliza por la voz como la luz de neón por las paredes de un club nocturno, e incluso en las líneas sobre la traición se escucha algo obstinadamente vivo, como si entre los ritmos se escondiera un silencioso "de todas formas me levantaré". En algún lugar bajo el bajo late un cansado "ahora me siento mejor", pero esto no se trata de una victoria, sino más bien de una liberación. Cuando ya no es necesario explicar quién tiene razón y quién hizo daño, porque todo quedó claro con una mirada. Y aunque en el aire aún flota el sabor de viejas conversaciones, el sonido sigue elevándonos hacia donde el peso ya no importa.
Letra y traducción
Original
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Je viens pas plaisanter, toujours avec jolie nana-nana. Je fais de mon mieux. Je suis pas trop dans les palabres-palabres.
Je suis loin d'eux. T'es toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur. J'arrive dans ta fête, je fais le boucan
Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux. Ah.
Parle pas de famille, toi. T'es mauvais, mais je le savais pas.
Je suis tombé maintes, maintes fois. Je suis obligé de faire les choses pour moi. Yeah.
C'est vrai que ça reste compliqué. Dans les problèmes, pourquoi tu veux m'impliquer?
Et sois honnête, tu me vois juste comme un billet.
Toujours dans les palabres-palabres, t'es comme eux. Ah.
Et quand j'y pense, qui se soucie de ce que je peux ressentir, sentir, sentir, sentir? Yeah.
À la fin de l'histoire, dans tes yeux, tu ne peux plus mentir, mentir, mentir.
Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah. Mes amis, toujours en gravité en apesanteur.
J'arrive dans ta fête, je fais le boucan Dieu.
Maintenant, tu comprends mieux.
Ah.
Maintenant, tu le comprends mieux. Maintenant, tu le comprends mieux. Comprends mieux, comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Maintenant, tu le comprends mieux.
Comprends mieux, comprends mieux
Traducción al español
Amigos míos, siempre en gravedad, en ingravidez. Llego a tu fiesta, hago ruido
Dios.
Ahora lo entiendes mejor.
No bromeo, siempre con una chica bonita. Hago lo mejor que puedo. No me gustan mucho las palabrerías.
Estoy lejos de ellos. Siempre estás en la charla, eres como ellos. Oh.
Y cuando lo pienso, ¿a quién le importa lo que puedo sentir, oler, oler, oler? Sí.
Al final de la historia, ante tus ojos, ya no puedes mentir, mentir, mentir.
Amigos míos, siempre en gravedad, en ingravidez.
Voy a ir a tu fiesta, estoy haciendo un escándalo, Dios.
Ahora lo entiendes mejor. Oh.
Amigos míos, siempre en gravedad, en ingravidez. Llego a tu fiesta, hago ruido
Dios.
Ahora lo entiendes mejor. Oh.
No hables de familia. Eres malo, pero no lo sabía.
Me he caído una y otra vez. Tengo que hacer cosas por mí. Sí.
Es cierto que sigue siendo complicado. En los problemas, ¿por qué quieres involucrarme?
Y sé honesto, simplemente me ves como un boleto.
Siempre en la palabrería, eres como ellos. Oh.
Y cuando lo pienso, ¿a quién le importa lo que puedo sentir, oler, oler, oler? Sí.
Al final de la historia, ante tus ojos, ya no puedes mentir, mentir, mentir.
Amigos míos, siempre en gravedad, en ingravidez.
Voy a ir a tu fiesta, estoy haciendo un escándalo, Dios.
Ahora lo entiendes mejor.
Oh. Amigos míos, siempre en gravedad, en ingravidez.
Voy a ir a tu fiesta, estoy haciendo un escándalo, Dios.
Ahora lo entiendes mejor.
Oh.
Ahora lo entiendes mejor. Ahora lo entiendes mejor. Entiende mejor, comprende mejor.
Ahora lo entiendes mejor.
Ahora lo entiendes mejor.
Entender mejor, entender mejor