Más canciones de Tiziano Ferro
Descripción
Cuando todo se derrumba no con el sonido de un trueno, sino silenciosamente, con el susurro de un corazón que ya no sabe por quién latir. La música recorre los fragmentos de los sentimientos como si fuera cristal: duele, pero es hermoso. Cada nota suena como el aliento de quien intentó salvar el amor, pero solo salvó el recuerdo de él. En esta melodía no hay perdón, pero sí honestidad. La que nace después del final, cuando ya no esperas el regreso, sino que simplemente aceptas la derrota como un hecho biográfico. Y extrañamente, es precisamente esto lo que trae paz. Porque a veces destruir es la única forma de sobrevivir. Gestión de Tiziano Ferro: Gestión de la imagen general Producción de contenido: ÓRBITA Director: Cosimo Alemà Productor ejecutivo: Matteo Stefani Productor de línea: Alessandro Guida Productor y primer AD: Matilde Compostella Director de fotografía: Luca Chuti Director de arte: Alessandro Bigini Editor: Gianluca Scarpa Estilista: Nick Cerioni Coordinador de producción: Arianna Pera Asistente de producción: Rebecca Fiori Asistente de dirección: Roberto Trainotti Editor: Simona Rossi Corredor: Chiara Ferragni Corredor: Ambra Saraceno Operador de cámara: Nicola Daino Primer AC: Daniele Dionisi Segundo AC: Gabriele Videtta Asistente de vídeo: Leonardo Serpani Gestor de datos: Sara Toffanello Master: Davide Schepi Eléctrico: Fabio Schepi Eléctrico: Jacopo Antonini Captura clave: Marco Emidi Mejor captura del niño: Patrizio Emidi Captura: Andrea Sgrulloni Asistente de estilista: Ilaria Taccini Sastre: Viola Sangiorgi Maquillaje y peluquería: equipo Mimmo Laserra Maquillador: Martina Moraglia Peluquero: Riccardo Salvitti Asistente de dirección de arte: Francesca Fiori Jefe de utilería: Marco Priori Trabajador de escena: Alessio Oracchio Trabajador de escena: Agradecimientos: Andrea Vetralla, Simone Valore, Stefano Sabelli.
Letra y traducción
Original
Avevo bisogno di te
Come un angelo bianco
Come vergine un santo
Come chi non ha fede
Però ti ho perso perché
Iniziammo male, ma finimmo pure peggio
Era lui il nemico, era l'oltraggio, ci prendeva e ci buttava
E lo dicevo sempre: "Guarda che qui, prima o poi, qualcuno muore"
È per colpa del
Sì, è per colpa del
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per noi
E l'ho scritta per
E l'ho scritta per chiunque voglia perdersi e non trovarsi mai
E l'ho scritta per
E l'ho scritta perché non ne potevo più
E l'ho scritta perché gli errori ed il rancore
Da adesso ci faranno ballare
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per noi
E l'ho scritta perché non credo più alla vita
Adesso che la nostra è finita
Questa è una canzone, la più triste che ho scritto
Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa
Questa è la ragione per cui ho rotto tutto
Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa
E l'ho scritta per me
Sì, l'ho scritta per me
L'ho scritta solo per me
E l'ho scritta per
Traducción al español
te necesitaba
Como un iluminador blanco
Como una virgen una santa
Como los que no tienen fe.
Pero te perdí porque
Empezamos mal, pero terminamos aún peor.
Él era el enemigo, él era el ultraje, nos tomó y nos echó.
Y siempre lo dije: "Mira, aquí tarde o temprano alguien muere"
es por el
Sí, es por el
Esta es una canción, la más triste que he escrito.
Este en cambio es el sonido de mi corazón roto yendo, yendo
Esta es la razón por la que rompí todo.
Este en cambio es el sonido de un amor destruido que sigue y sigue
Y lo escribí para nosotros
Y lo escribí para
Y lo escribí para cualquiera que quiera perderse y no encontrarse nunca.
Y lo escribí para
Y lo escribí porque no podía más.
Y lo escribí por los errores y el rencor.
De ahora en adelante nos harán bailar
Esta es una canción, la más triste que he escrito.
Este en cambio es el sonido de mi corazón roto yendo, yendo
Esta es la razón por la que rompí todo.
Este en cambio es el sonido de un amor destruido que sigue y sigue
Y lo escribí para nosotros
Y lo escribí porque ya no creo en la vida.
Ahora que lo nuestro se acabó
Esta es una canción, la más triste que he escrito.
Este en cambio es el sonido de mi corazón roto yendo, yendo
Esta es la razón por la que rompí todo.
Este en cambio es el sonido de un amor destruido que sigue y sigue
Y lo escribí para mí
Sí, lo escribí para mí.
lo escribi solo para mi
Y lo escribí para