Más canciones de Fabri Fibra
Descripción
La ciudad sisea por el asfalto sobrecalentado, el humo sale de las ventanas, los cristales reflejan ventanas ajenas y los pensamientos se dispersan como palomas en la plaza. Todo parece a la vez importante y sin sentido: llamadas, reuniones, likes, esos giros infinitos en la "autopista de la vida" interior, donde siempre alguien te adelanta. Es como un navegador que solo se desorienta cuando él está cerca. Donde el rugido de los motores se mezcla con el latido del corazón, y los sentimientos huelen a gasolina e incompletitud. Milán castañetea los dientes, pica con mosquitos, promete el mar, pero te da tapones. Y sin embargo, de este ajetreo nace una extraña atracción, un poco nerviosa, un poco peligrosa, como una escena de una serie que nadie quiere terminar de ver hasta los créditos.
Letra y traducción
Original
Il tuo cuore è l'Area C, dimmi dove parcheggiare
Se mi mandi via da qui, testa coda in tangenziale
Questa vita non è un film, è una serie criminale
Dove tu cancelli i link e poi butti via la chiave
Scrivo quando sono giù, mi messaggi e dici: "Sali"
Sotto un cielo che è Bluetooth, tutti pensano agli affari
Per te firmerei cambiali, vuoi cambiarti? Vuoi vantarti?
Con tutti quei pourparler abbiamo fatto note come i cantanti
Siamo andati da mille parti, siamo sopravvissuti ai parti
Non capisco chi c'ho davanti se mi dici: "Sei uno tra i tanti"
E ora siamo nei piani alti, una vista che toglie il fiato
Mentre guardo che muovi i fianchi, manderei questo film da capo
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Mi togli il respiro, sembriamo a San Siro, fammi fare un tiro
Non prendermi in giro, mi piaci un casino, mi gioco tutto come al casinò
No, ma non devi dirmi di no (no), insieme noi siamo un'unica pasta
Siamo la frase che si incastra, mi piaci con i pantaloni a vita bassa
Il tempo passa e mi fa agitare e tu sei la mia clessidra
Ora però mi devi abbracciare, io poi ti stringo la vita
Fino all'ultima riga, l'ultima sillaba, l'ultima canzone mai scritta
Finché non parte la sigla, Mago Silvan e la magia sia finita
Ma quanti sogni che mi fai fare
Ma non mi lasci mai lucida
Dimmelo tu cos'ho
Ma che ci sono venuta a fare?
Dovevo andarmene subito
Dimmelo tu
Che cos'ho che non riesco a parlare?
Milano, baby, che mi vuoi ammazzare
Milano, baby, ma quante zanzare
Non mi porti mai al mare
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Che cosa vuoi da me?
Traducción al español
Tu corazón es el Área C, dime dónde estacionar
Si me envías lejos de aquí, me dirigiré a la carretera de circunvalación.
This Life no es una película, es una serie policial
Donde eliminas los enlaces y luego tiras la clave.
Escribo cuando estoy deprimido, me envías un mensaje de texto y me dices: "Sube"
Bajo un cielo que es el Bluetooth, todos piensan en negocios
Te firmaría billetes, ¿quieres cambiar? ¿Quieres presumir?
Con todos esos pourparlers hicimos notas como cantantes
Fuimos a mil lugares, sobrevivimos a los nacimientos.
No entiendo a quién tengo frente a mí si me dices: "Eres uno entre muchos"
Y ahora estamos en los pisos superiores, una vista que te deja sin aliento.
Mientras te veo mover las caderas, volvería a ver esta película.
Pero cuantos sueños me haces tener
Pero nunca me dejas claro
Dime que tengo
¿Pero para qué vine aquí?
Tuve que irme inmediatamente
tu dime
¿Qué me pasa de lo que no puedo hablar?
Milan, nena, me quieres matar
Milán, cariño, ¿cuántos mosquitos?
Nunca me lleves a la playa
¿Qué quieres de mí?
Me dejas sin aliento, parece que estamos en San Siro, déjame disparar
No te burles, me gustas mucho, juego todo como en el casino.
No, pero no tienes que decirme que no (no), juntos somos una masa
Somos la frase que encaja, me gustas con pantalones de talle bajo
El tiempo pasa y me agita y tu eres mi reloj de arena
Pero ahora tienes que abrazarme, luego te sujetaré de la cintura.
Hasta la última línea, la última sílaba, la última canción jamás escrita
Hasta que suene el tema musical, Mago Silvan y se acabó la magia
Pero cuantos sueños me haces tener
Pero nunca me dejas claro
Dime que tengo
¿Pero para qué vine aquí?
Tuve que irme inmediatamente
tu dime
¿Qué me pasa de lo que no puedo hablar?
Milan, nena, me quieres matar
Milán, cariño, ¿cuántos mosquitos?
Nunca me lleves a la playa
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?
¿Qué quieres de mí?