Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema DÉSOLÉE

DÉSOLÉE

2:39trampa italiana 2025-06-12

Más canciones de ANNA

  1. ANELLI E COLLANE
  2. 30ºC
  3. Soldi Arrotolati
  4. 1 MOMENTO
  5. Push It
  6. 2 GIORNI DI FILA
Todas las canciones

Descripción

Cuando la música huele a tequila y laca para el cabello, y la autoestima se sostiene con horquillas. Todo brilla a mi alrededor, pero no es glamour, sino protección, como la de un caparazón. Cada movimiento es un desafío, cada mirada una advertencia: "No confundas la audacia con la vulnerabilidad". La noche promete ser tan larga como la lista de mensajes a los que no habrá respuesta. Es gracioso lo fácil que es fingir ser una estrella cuando por dentro aún se calienta la misma leona terca, caprichosa, un poco herida. No se disculpa ni explica, simplemente levanta su copa y observa cómo los billetes vuelan por el aire. Porque a veces ser "demasiado" es la única forma de no ser de nadie. Productor ejecutivo: Matteo Stefani Director de fotografía: Francesco Bartoli Avveduti Productora: Cecilia Terenzoni Coordinadora de producción: Sara Pasquini 1er año d.C.: Gabriel Reyes Jefe de producción: Andrea Vetralla Asistentes de producción: Giorgia Quaglia, Francesca Astori 1er AC: Giuseppe Torcello 2do AC: Francesco Eccli Master: Filippo Ficozzi Eléctricos: Carlo Pala, Riccardo Asti Captura clave: Alessandro Caffa Mejor captura del niño: Salvatore Gaudio, Leonardo Bertucci Diseñador de producción: Samuel Amodeo Asistente de diseño de producción: Alessandro Moccia Estilista: Gaia Dall'Orto Asistentes de estilismo: Francesca Latini, Lea Busoni Maquilladora Anna Pepe: Giorgia Lecce Asistente de maquillaje de Anna Pepe: Chiara Anastasio Estilista de cabello Anna Pepe: Luca Milesi Villanos: Sonia Hamzaoui, Cynthia Nkuuka, Viola Giorgelli. Villanos del maquillador y estilista: Chiara Anastasio Directora de casting: Persona Milano Coreógrafo: Carlos Díaz Gandía Bailarines: Netere Gabrial, Jarno Trulli, Gabriela Mejía, Noemi Jane, Samuel Evangelista, Sara Cecconello. Corredor: Andrea Magni Gestor de datos: Sirio Moretti Vídeo entre bastidores: Thomas Osaze Fotografía entre bastidores: Luca Tesi Montaje: Diletta Guidolin Colorista: Mattia Saggiorno Administración: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli

Letra y traducción

Original

(Mhm-mhm-mhm)

È la baddie con MILES (mhm-mhm-mhm)

(Mhm-mhm-mhm)

Yeah

Mi sono persa dentro questa festa

Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal

Solamente con te non so fare la tosta

Non c'è nessuno che può domare una leonessa

Sto facendo m'ama, non m'ama, non m'ama

Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria

Quando mi chiamavi "mama", "mama"

Non pensavo che avremmo mandato tutto all'aria

Stasera io non faccio come si deve

Faccio vedere a tutti come si beve

E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno

Se ad agosto vedo cadere la neve

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te

Non farmi andare in quella modalità

Non ti comportare come fossi un bebè

Se ci incontriamo, non è casualità

Non mi vuoi vedere, allora peggio per te

Chiamare un altro però cosa mi dà?

Io non chiedo scusa, non sono désolée

Dice che dovrei fare meno la star (yeah)

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (take a picture)

Tutta Dior, sembro una bambola, ah

Vieni a parlarmi tu, non stare lì

Ma fai attenzione, c'è il mio ex che svalvola

Son tutta messa, io non bevo il Nero d'Avola

Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo

Non farti illudere da questo rosa bubblegum

Se mi fai male, giuro che farò il double (on God), yeah

Stasera io non faccio come si deve (vai)

Faccio vedere a tutti come si beve (vai)

E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno

Se ad agosto vedo cadere la neve (vai, vai)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te

Non farmi andare in quella modalità

Non ti comportare come fossi un bebè

Se ci incontriamo, non è casualità

Non mi vuoi vedere, allora peggio per te

Chiamare un altro però cosa mi dà?

Io non chiedo scusa, non sono désolée

Dice che dovrei fare meno la st– (yeah)

Di giorno sai che non ti voglio (nah, nah, no, never)

Ma, quando è notte, io mi attivo

Lo sai bene quello che voglio, yeah

Con me non puoi fare il cattivo

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te

Non farmi andare in quella modalità

Non ti comportare come fossi un bebè

Se ci incontriamo, non è casualità

Non mi vuoi vedere, allora peggio per te

Chiamare un altro però cosa mi dà?

Io non chiedo scusa, non sono désolée

Dice che dovrei fare meno la star (star, star, star, star)

(Dovrei fare meno la star)

(Dovrei fare meno la star)

Traducción al español

(Mhm-mhm-mhm)

Es el malo con MILES (mhm-mhm-mhm)

(Mhm-mhm-mhm)

si

Me perdí en esta fiesta

Te vine a buscar después del tercer mezcal

Sólo contigo no sé ser duro

No hay nadie que pueda domar a una leona.

estoy haciendo me ama, no me ama, no me ama

Con unos cincuenta los tiro todos al aire

Cuando me llamaste "mamá", "mamá"

No pensé que íbamos a arruinarlo

Esta noche no haré lo que debería

Les muestro a todos cómo beber.

Y te juro que ni siquiera te escribiré

Si veo caer nieve en agosto

Quieres ser local, pero yo soy más local que tú.

No me hagas entrar en ese modo

No actúes como un bebé

Si nos encontramos, no es una coincidencia.

Si no quieres verme, entonces es una pena para ti.

¿Pero qué me aporta llamar a otra persona?

No me disculpo, no estoy désolée

Él dice que debería ser menos estrella (sí)

Dame una foto, todos los ángulos están bien (toma una foto)

Todo Dior, parezco una muñeca, ah

Ven y hablame no te quedes ahí

Pero ojo, ahí está mi ex que devalúa

Estoy todo confundido, no bebo Nero d'Avola

Y por eso vienen a mi mesa.

No dejes que este rosa chicle te engañe

Si me lastimas, te juro que haré el doble (por Dios), sí

Esta noche no haré lo que debo (ir)

Les muestro a todos cómo beber (ir)

Y te juro que ni siquiera te escribiré

Si en agosto veo caer la nieve (vaya, vaya)

Quieres ser local, pero yo soy más local que tú.

No me hagas entrar en ese modo

No actúes como un bebé

Si nos encontramos, no es una coincidencia.

Si no quieres verme, entonces es una pena para ti.

¿Pero qué me aporta llamar a otra persona?

No me disculpo, no estoy désolée

Él dice que debería hacer menos m- (sí)

Durante el día sabes que no te quiero (nah, nah, no, nunca)

Pero cuando es de noche me pongo activo

Sabes lo que quiero, sí

No puedes ser malo conmigo

Quieres ser local, pero yo soy más local que tú.

No me hagas entrar en ese modo

No actúes como un bebé

Si nos encontramos, no es una coincidencia.

Si no quieres verme, entonces es una pena para ti.

¿Pero qué me aporta llamar a otra persona?

No me disculpo, no estoy désolée

Dice que debería ser menos estrella (estrella, estrella, estrella, estrella)

(Debería ser menos estrella)

(Debería ser menos estrella)

Ver vídeo ANNA - DÉSOLÉE

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam