Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema morze dalej zimne

morze dalej zimne

2:562025-10-24

Más canciones de pszona

  1. ZŁY
      2:38
  2. gwiazda
      2:42
  3. miejsce dla 2
      2:52
  4. Praise the Lord
      2:49
  5. PAMIĘTAJ
      2:48
Todas las canciones

Descripción

Música: Lessman, Víctor Pzona Letra: Víctor Pzona Producción: Lessman Directora artística: Helena Ganjalyan Director: Magdalena Majewska, Bernard Wcisło Director creativo: Amelia Chwalik, Justyna Szafarak, Mateusz Robak Guion: Magdalena Majewska, Bernard Wcisło. Gerente de producción - Mónica Ignaś Segundo gerente de producción - Mateusz Robak Gerente de locaciones - Jan Wierzbicki Año 1 d.C. - Laura Barańska Guion - Justyna Skafarek. Operador - Tomasz Nadrowski Operador - Wiktor Malinowski Disparo certero - Aleksandra Zajeczna Asistente de cámara - Katarzyna Burzec DIT/Data Wrangler - Michał Malinowski Gaffer - Piotr Lauth BestBoy - Filip Kulesza Director de arte - Kamil Majewski Casting - Amelia Chwalik, Justyna Szafarak Maquillaje - Julia Polkowska Vestuario - Zuza Kot y Patrycja Szpakowska Montaje - Jan Wierzbicki Corrección de color - Jakub Matras Efectos visuales - Marcel Hoffmann Fotografía - Mateusz Pałkowski, Amelia Chwalik, Justyna Szafarak. Miembro del equipo de diseñadores: Maximiliano Kovalchuk

Letra y traducción

Original

Może usłyszysz to w radiu, bo już nie rapuję dziś.

Odkąd nie ma cię, to łatwiej mi się spełnia moje sny.

Chociaż weszłaś w mnie tak łatwo, że aż napisałem ci te wszystkie piosenki, za które mi wstyd.

I dla ciebie były kasą, zanim podpisałem deal.

Ale tak się bałaś pokazać to im.

A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.

I chyba wrócę sam.

Chyba już bez ciebie.

Choć może będzie dane jeszcze nam.

Stanąć twarzą w twarz.

Choć nie wiem, co powiedzieć.

Może usłyszysz to gdzieś i znów pomyślisz, że to ty.

Odkąd nie ma cię, to trudniej mi wymyślić dokąd iść.

A gdybyś tylko miała serce, dzisiaj mogłabyś mieć dwa.

Ale byłaś obojętna albo znów cię zjadał strach.

Więc spaliłem tamto zdjęcie, które wsadzałem za case i ostatni raz widziałem cię.

A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.

I chyba wrócę sam.

Chyba już bez ciebie.

Choć może będzie dane jeszcze nam.

Stanąć twarzą w twarz, bo nie wiem, jak powiedzieć ci.

Że chyba wrócę sam.

Chyba już bez ciebie.

Chyba wrócę sam, bo lepiej mi bez ciebie dziś.

Traducción al español

Tal vez lo escuches en la radio porque hoy ya no rapeo.

Desde que te has ido, es más fácil para mí hacer realidad mis sueños.

Aunque entraste en mí con tanta facilidad que te escribí todas estas canciones de las que me avergüenzo.

Y eran dinero para ti antes de que firmara el trato.

Pero tenías mucho miedo de mostrárselo.

Y hoy el mar está tan frío como yo.

Y creo que volveré solo.

Supongo que sin ti.

Aunque tal vez nos lo den.

Cara a cara.

Aunque no sé qué decir.

Tal vez lo escuches en alguna parte y pienses que eres tú otra vez.

Desde que te fuiste, es más difícil para mí saber adónde ir.

Y si sólo tuvieras un corazón, hoy podrías tener dos.

Pero te mostraste indiferente o nuevamente te consumía el miedo.

Entonces quemé esa foto que puse en mi estuche y esa fue la última vez que te vi.

Y hoy el mar está tan frío como yo.

Y creo que volveré solo.

Supongo que sin ti.

Aunque tal vez nos lo den.

Cara a cara porque no sé cómo decírtelo.

Que creo que volveré solo.

Supongo que sin ti.

Creo que volveré solo porque hoy estoy mejor sin ti.

Ver vídeo pszona - morze dalej zimne

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam