Más canciones de Hagüra
Descripción
A veces el dolor se cansa tanto de sí mismo que se convierte en claridad. Se sienta en algún lugar del interior, clasifica los fragmentos de recuerdos y de repente decide: ya es suficiente. No más dramas nocturnos con la banda sonora de la lluvia y los cigarrillos a través de la ventana. Sólo un pulso constante, un vaso de agua y un tranquilo "se acabó todo".
En el aire de esta pista se respira el olor a liberación después de la tormenta. Donde antes había un “por qué”, ahora solo hay silencio y una sonrisa apenas perceptible. Porque sí, ardió, se desgarró, se rompió, pero de estas brasas surgió alguien nuevo. Y ya no importa quién tenía razón y quién no. Lo principal es que las cenizas se hayan asentado y el corazón vuelva a respirar.
Productor: Mossatein
Mezcla y masterización: Mossatein
Fotógrafo: EA Erishgen
Vídeo con letra: Furkan Pehlivan
Letra y traducción
Original
Kim zalim, kim hain, kim galip fark etmez düştün acayip. Göz şahit, dur fani.
Geri dönemez o yollara talip. Kör tali sana sahip. Tabi sahibin oldu bu dahi.
Mahi malin dur sakin. Bir yudum su iç otur hadi ani trip ani gelir aynı.
Tabi zor yolu seçemedin paydı.
Dolu kaygı içebildiğin kadar ilaç acıları taşımalı saydım. Sana saygım kalır aynı. Yok fazlası bundan gayrı.
Senin ayıbın, benim aydım gözünde yalan bir kıvılcım aynı.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben.
Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben. Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Deli dolu gecelerin içindeki ritimleri hissedene kadar hadi gelip beni duy.
Sana yaşatırım amacına göre değil, acıların değişse de değişemez oy.
Savaş anılarına güvenin ipin ucunu kaçırır elbet bulamaz usul. Ya da topla, tüfekle, kağıt ve kalemle bir yol çiz yok hiç sulh.
Ara hadi beni elinde mum. Dön dolaş aynı yerde dur. Acı çeken bir yolunu bulur.
Ya da kendini kandırıp dur. Gözyaşların içinde bu. Gece zerk et zehrini sur.
Sur edene kadar terk et bedenin içinde sıkıştı kaçan bedruh.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben. Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben.
Geceler geçip giderken, anılar acıyı silerken, gözyaşlarım dinerken, seni düşünemem artık ben.
Yeni doğdum küllerimden, yürek uçmak ister elzem.
Vakit olsa da çok erken, vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben. Vazgeçmem artık ben.
Vazgeçmem artık ben.
Traducción al español
No importa quién es el opresor, quién es el traidor, quién es el vencedor, caíste. Testigo ocular, detente mortal.
Quienes aspiran a esos caminos no pueden regresar. La suerte te tiene a ti. Por supuesto, eras dueño de este genio.
Mahi malin mantén la calma. Bebe un sorbo de agua, siéntate, vamos, de repente vendrá un viaje repentino, es lo mismo.
Por supuesto, no se podía elegir el camino difícil.
Pensé que deberías soportar tanto dolor como puedas con total ansiedad. Mi respeto por ti sigue siendo el mismo. Nada más que eso.
Tu vergüenza, mi vergüenza, son como una falsa chispa en tus ojos.
A medida que pasan las noches, los recuerdos borran el dolor y mis lágrimas disminuyen, ya no puedo pensar en ti.
Acabo de nacer de las cenizas, el corazón quiere volar.
Incluso si hay tiempo, es demasiado pronto, no me rendiré ahora.
A medida que pasan las noches, los recuerdos borran el dolor y mis lágrimas disminuyen, ya no puedo pensar en ti. Acabo de nacer de las cenizas, el corazón quiere volar.
Incluso si hay tiempo, es demasiado pronto, no me rendiré ahora.
Ven y escúchame hasta sentir los ritmos en noches locas.
Te haré vivir no según tu propósito, incluso si tu dolor cambia, no puede cambiar.
Confía en los recuerdos de la guerra, te llevarán al final de la cuerda, por supuesto que no podrás encontrar la solución. O trazar un camino con cañón, rifle, papel y lápiz, no hay paz.
Vamos, llámame con una vela en la mano. Da la vuelta y quédate en el mismo lugar. El que sufre encuentra el camino.
O simplemente sigue engañándote a ti mismo. Este está llorando. Inyéctalo por la noche y aplica tu veneno.
Déjalo hasta que se detenga, el maligno está atrapado dentro de tu cuerpo.
A medida que pasan las noches, los recuerdos borran el dolor y mis lágrimas disminuyen, ya no puedo pensar en ti. Acabo de nacer de las cenizas, el corazón quiere volar.
Incluso si hay tiempo, es demasiado pronto, no me rendiré ahora.
A medida que pasan las noches, los recuerdos borran el dolor y mis lágrimas disminuyen, ya no puedo pensar en ti.
Acabo de nacer de las cenizas, el corazón quiere volar.
Incluso si hay tiempo, es demasiado pronto, no me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora.
No me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora.
No me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora. No me rendiré ahora.
No me rendiré ahora. No me rendiré ahora.
No me rendiré ahora.