Más canciones de seco
Descripción
Aquí todo parece envuelto en una niebla grisácea: ni día, ni noche, solo el eco de mis propios pensamientos. Cuando el dolor parece haber pasado, pero la mano sigue extendiéndose hacia el teléfono, aunque hace tiempo que sabes que nadie responderá. El corazón ya no tiene agujeros, pero aún así duele por la corriente de aire de los recuerdos. En esto suena el cansancio de quienes sintieron demasiado y ahora caminan sobre los fragmentos del pasado con zapatillas de autoironía. Donde "no llamó" no es porque fuera orgulloso, sino porque ya estaba todo hecho y suficiente. Pero la voz sigue temblando, como la de alguien que ni siquiera se dio cuenta de que había vuelto a empezar a esperar.
Letra y traducción
Original
Güney -Past from here. -Çoktan geçmiş diyarlarım.
Seni ondan aramadım. Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım.
Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma. Geçmiş diyarlarım. Seni ondan aramadım.
Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım. Gidişine bakakaldım.
Hasretsin avucumda. Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma.
Sevme benim gibi, bakma benim gibi. Örhme unutamamı. Yolumuz dikenli bu yüzden gidersin.
Söyle peki asla seni unutamam mı? Yalan olur her şey doğru çıkar gerçek.
Sanıyorsun anlattıklarımı abartı. Benimle hiç gelme, beni tercih etme.
Çünkü benim yolum fazlasıyla karanlık. Aşkımız efsane, dillere destan.
Sen de bir tane, gecemiz esrarengiz. Dönüşüme kıp fakat hep mahvettin.
Gençliğimi o yoluna hep bağettim.
Hep bağettim. Gençliği o yoluna hep bağettim.
Ama ben lanetli.
Çoktan geçmiş diyarlarım. Seni ondan aramadım.
Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım. Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma. Geçmiş diyarlarım.
Seni ondan aramadım. Oralarda bir yerdeydin fakat asla bulamadım.
Gidişine bakakaldım. Hasretsin avucumda.
Hâlâ beklerim gelsen, uzansan başucuma.
Traducción al español
Güney -Pasado de aquí. -Mis tierras hace tiempo que pasaron.
No te llamé desde él. Estabas en alguna parte pero nunca pude encontrarte.
Lo vi irse. Lo anhelas en mi palma.
Todavía estoy esperando que vengas y te acuestes junto a mi cama. Mis tierras pasadas. No te llamé desde él.
Estabas en alguna parte pero nunca pude encontrarte. Lo vi irse.
Lo anhelas en mi palma. Todavía estoy esperando que vengas y te acuestes junto a mi cama.
No ames como yo, no te parezcas a mí. No puedo olvidarme de tejer. Nuestro camino es espinoso, así que ve.
Dime, ¿nunca podré olvidarte? Todo resulta ser mentira y todo resulta ser verdad.
Crees que lo que dije es una exageración. No vengas nunca conmigo, no me elijas.
Porque mi camino es demasiado oscuro. Nuestro amor es legendario, legendario.
Tú también, nuestra noche es misteriosa. Intentaste transformarte pero siempre lo arruinaste.
Siempre atribuí mi juventud a ese camino.
Siempre lo até. Siempre he asociado la juventud con ese camino.
Pero estoy maldito.
Mis tierras hace tiempo que pasaron. No te llamé desde él.
Estabas en alguna parte pero nunca pude encontrarte. Lo vi irse. Lo anhelas en mi palma.
Todavía estoy esperando que vengas y te acuestes junto a mi cama. Mis tierras pasadas.
No te llamé desde él. Estabas en alguna parte pero nunca pude encontrarte.
Lo vi irse. Lo anhelas en mi palma.
Todavía estoy esperando que vengas y te acuestes junto a mi cama.