Más canciones de ZEROBASEONE
Descripción
En algún lugar entre los sueños y el neón nace el momento en que la gravedad se rinde. Todo a mi alrededor es como una escena del futuro: el aire eléctrico vibra, los dedos atrapan chispas y un ritmo de sintetizador late al compás del corazón. El mundo familiar se disuelve, y solo queda la sensación de vuelo: brillante, despiadada, casi desafiante. No hay lugar para la duda: solo movimiento, fuego y una fe descarada en que "legendario" es para ti, aquí y ahora. Cada acorde parece construir su propia galaxia, donde no hay reglas ni miedos. Solo dos, en el epicentro de la luz, bajo la luna que lo había visto todo, pero nunca un brillo así. Y si de repente se vuelve demasiado ruidoso, demasiado rápido, demasiado increíble, así es como debe ser. Porque en este universo todo es posible. Especialmente si es ICONIK.
Letra y traducción
Original
I'm sitting up alone in my bedroom。 込み上がる想像 は。 呆れるほどに急ぐ。
他のワ ンワンナイト。 ぐるぐる回るメロディー。 描かれていくギャラクシー。
全てはリアリ ティ。 手にした my fantasies。 yeah。
描いてた未来が今。 They say ordinary, no, legendary, extraordinary。
Cuz you。 秘めた可能性探して。
掴み取る星々 like。 Ooh, on top of the moon。 No gravity, stop us。
聞いてみろ。 This iconic electronic。 Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
Let the rhythm flow through your body。 Ah, you got it。 You, come on say it。
Ah, I got it。 We can make history yes I know that。 You, you got it。 What we do is iconic.
Yeah。 True, they want it。 What we got is iconic。 When I look into your eyes。
光が君の心突き 刺す。 弾けるその一瞬の spark。 Now you and me in sync。 共 に行こう time travel。
時 空を飛び越え next level。 ただひたすら前に進み先見帽。 We can make it real, ain't no doubt。
全 て変わるさ。 手詰まりも never say never。
The one that you need in the most, yeah。
動いてた未来超えて。 They say ordinary, no, legendary, extraordinary。 Cuz you。
秘めた可能性探して。
掴み取る星々 like。 Ooh, on top of the moon。 No gravity, stop us。
聞いてみろ。 This iconic electronic。 Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
Let's take it away。 僕たちを。
捕らえた月。 導くように。 輝く you shining。
やっと 気づいたんだ we are。 Iconic。
We got it。 Iconic。 Woah。
Ooh, on top of the moon。 No gravity, stop us。
聞いてみろ。 This iconic electronic。
Groove, 激しく move。
For anything dangerous。 飛び込み。 Touch down。
You, you got it。 What we do is iconic. Yeah。 True, they want it。
What we got is iconic。 You, you got it。 What we do is iconic。 Yeah。
True, they want it。 What we got is what we got。 Iconic。
Traducción al español
Estoy sentado solo en mi habitación. 込み上がる想像 は。 呆れるほどに急ぐ。
他のワ ンワンナイト。 ぐるぐる回るメロディー。 描かれていくギャラクシー。
全てはリアリ ティ。 手にした mis fantasías。 sí。
描いてた未来が今。 Dicen ordinario, no, legendario, extraordinario。
Porque tú. 秘めた可能性探して.
掴み取る星々 como。 Ooh, encima de la luna。 Sin gravedad, detennos。
聞いてみろ。 Esta icónica electrónica。 Groove, 激しく move。
Para cualquier cosa peligrosa。 飛び込み。 Aterriza。
Deja que el ritmo fluya por tu cuerpo. Ah, lo tienes. Tú, vamos, dilo.
Ah, lo tengo. Podemos hacer historia, sí, lo sé. Tú, lo tienes. Lo que hacemos es icónico.
Sí. Es cierto, lo quieren. Lo que tenemos es icónico. Cuando te miro a los ojos.
光が君の心突き 刺す。 弾けるその一瞬の spark。 Ahora tú y yo sincronizados。 共 に行こう viaje en el tiempo。
時 空を飛び越え siguiente nivel. ただひたすら前に進み先見帽. Podemos hacerlo realidad, no hay duda.
全 て変わるさ。 手詰まりも nunca digas nunca。
El que más necesitas, sí。
動いてた未来超えて. Dicen ordinario, no, legendario, extraordinario. Porque tú.
秘めた可能性探して.
掴み取る星々 como。 Ooh, encima de la luna。 Sin gravedad, detennos。
聞いてみろ。 Esta icónica electrónica。 Groove, 激しく move。
Para cualquier cosa peligrosa。 飛び込み。 Aterriza。
Quitémoslo.。 僕たちを。
捕らえた月。 導くように。 輝く brillas。
やっと 気づいたんだ somos。 icónicos。
Lo tenemos。 Icónico。 Woah。
Ooh, en la cima de la luna. Sin gravedad, detennos.
聞いてみろ。 Esta electrónica icónica。
Surco, 激しく movimiento。
Para cualquier cosa peligrosa。 飛び込み。 Aterriza。
Tú, lo tienes. Lo que hacemos es icónico. Sí. Es cierto, lo quieren.
Lo que tenemos es icónico. Tú, lo tienes. Lo que hacemos es icónico. Sí.
Es cierto que lo quieren. Lo que tenemos es lo que tenemos. Icónico.