Más canciones de Pamungkas
Descripción
A veces, el amor no es un destello, sino la costumbre persistente de creer que todo aún puede suceder. Un poco de paciencia, un poco de ironía y, voilà, los sentimientos, como el té, se infusionan con el tiempo. Al principio, todo puede parecer unilateral, como una conversación con un eco, pero incluso las estrellas no aparecen inmediatamente después de la puesta de sol. Lo importante es no rendirse antes de que el milagro haya madurado. ¿Quién dijo que el amor tiene que llegar de repente y no simplemente crecer a partir de un «hola» diario?
Letra y traducción
Original
Oh-uh-uh-oh-oh
Hidupku tanpa cintamu
Bagai malam tanpa bintang
Cintaku tanpa sambutmu
Bagai panas tanpa hujan
Jiwaku berbisik lirih
Ku harus milikimu
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Simpan mawar yang kuberi
Mungkin wanginya mengilhami
Sudikah dirimu untuk temani aku dulu
Sebelum kau ludahi aku?
Sebelum kau robek hatiku?
Aku bisa membuatmu (jatuh cinta kepadaku), wo-ho
(Meski) kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta, kau tak cinta
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku
Meski kau tak cinta kepadaku
Beri sedikit waktu
Biar cinta datang kar'na telah terbiasa, oh-uh-oh-oh
(Hidupku tanpa cintamu)
(Bagai malam tanpa bintang)
(Cintaku tanpa sambutmu)
(Bagai panas tanpa hujan)
Traducción al español
Oh-uh-uh-oh-oh
mi vida sin tu amor
Como una noche sin estrellas
mi amor sin tu bienvenida
Como calor sin lluvia
Mi alma susurra suavemente
debo tenerte
Puedo hacer que te enamores de mi
Aunque no me ames
Dale un poco de tiempo
Deja que el amor venga porque estás acostumbrado.
Guarda las rosas que te di
Quizás la fragancia sea inspiradora.
¿Me acompañarás primero?
¿Antes de que me escupas?
¿Antes de que rompas mi corazón?
Puedo hacer que (te enamores de mí), wo-ho
(Aunque) no me amas
Dale un poco de tiempo
Deja que el amor venga porque estás acostumbrado.
Puedo hacer que te enamores de mi
Aunque no me ames
Dale un poco de tiempo
Deja que el amor venga porque estás acostumbrado.
Puedo hacer que te enamores de mi
Incluso si no amas, no amas
Puedo hacer que te enamores de mi
Aunque no me ames
Puedo hacer que te enamores de mi
Aunque no me ames
Dale un poco de tiempo
Que venga el amor porque ya estás acostumbrada, oh-uh-oh-oh
(Mi vida sin tu amor)
(Como una noche sin estrellas)
(Mi amor sin tu bienvenida)
(Como calor sin lluvia)