Más canciones de Militarie Gun
Descripción
En algún lugar entre el dolor y la ira nace una extraña calma, esa que se siente cuando las cenizas ya se han enfriado, pero el olor a quemado aún permanece en el aire. Aquí no hay melodrama, solo honestidad: sobre heridas que no se cierran y recuerdos que se repiten como un disco rayado. Uno recuerda con demasiada intensidad, el otro no recuerda nada. Y en este contraste es donde ocurre todo: la destrucción, la purificación, la nueva piel sobre las viejas cicatrices.
La música cruje bajo los dedos como fragmentos de cristal. En ella habita la ira, pero sin histerismos, solo el cansancio de la eterna lucha contra los fantasmas ajenos. No es venganza ni perdón. Es el momento en el que por fin dejas de buscar culpables y empiezas a respirar, con humo, dolor y un obstinado deseo de seguir viviendo, pase lo que pase.
Letra y traducción
Original
Break into my car, leaving all your useless thoughts.
Knife through the door, reminder of the ledge. Try to make me jump. If I don't, you'll push me off.
Try my best to make it and I'll make it. Things you'll never remember,
I'll never get to forget.
Things you'll never remember,
I live through again and again and again.
Say the worst thing that you can.
Again.
Again and again and again.
Oh, God owes me a check.
Do you feel better now leaving it all with me?
Leave me burning down, reminder of defeat. Successfully murdered all of my goddamn peace.
Now we both have this disease. Things you'll never remember,
I'll never get to forget.
Things you'll never remember, I live through again and again and again. Say the worst thing that comes to mind.
Does it feel better to be so unkind? Don't know why I was left outside.
God owes me money, I'll get it in time.
Post-traumatic feels too dramatic. You're lucky your memory's just static.
Burned too bright into my eyes.
I don't know how we survived.
Too close, but not close enough. I wanna feel it.
Please don't hit me soft. Don't know why I was left outside.
God owes me money, I'll get it in time.
Things you'll never remember, I'll never get to forget.
Things you'll never remember,
I live through again and again and again.
Say the worst thing that comes to mind.
Does it feel better to be so unkind? Don't know why I was left outside.
-God owes me money, I'll get it in time.
-Take this bottle before I wallow in this bitch. I'll admit. I know I'm addicted to getting lit. Addicted to getting lit.
Addicted to getting lit
Traducción al español
Entra en mi coche, dejando todos tus pensamientos inútiles.
Un cuchillo atraviesa la puerta, recordatorio de la cornisa. Intenta hacerme saltar. Si no lo hago, me empujarás.
Haz mi mejor esfuerzo para lograrlo y lo lograré. Cosas que nunca recordarás,
Nunca podré olvidarlo.
Cosas que nunca recordarás,
Lo vivo una y otra y otra vez.
Di lo peor que puedas.
De nuevo.
Una y otra y otra vez.
Oh, Dios me debe un cheque.
¿Te sientes mejor ahora dejándolo todo conmigo?
Déjame ardiendo, recordatorio de la derrota. Asesiné con éxito toda mi maldita paz.
Ahora ambos tenemos esta enfermedad. Cosas que nunca recordarás,
Nunca podré olvidarlo.
Cosas que nunca recordarás, las vivo una y otra y otra vez. Di lo peor que se te ocurra.
¿Se siente mejor ser tan cruel? No sé por qué me dejaron afuera.
Dios me debe dinero, lo recibiré a tiempo.
Lo postraumático parece demasiado dramático. Tienes suerte de que tu memoria sea simplemente estática.
Ardía demasiado brillante en mis ojos.
No sé cómo sobrevivimos.
Demasiado cerca, pero no lo suficiente. Quiero sentirlo.
Por favor, no me pegues suave. No sé por qué me dejaron afuera.
Dios me debe dinero, lo recibiré a tiempo.
Cosas que nunca recordarás, que yo nunca podré olvidar.
Cosas que nunca recordarás,
Lo vivo una y otra y otra vez.
Di lo peor que se te ocurra.
¿Se siente mejor ser tan cruel? No sé por qué me dejaron afuera.
-Dios me debe dinero, lo recibiré a tiempo.
-Toma esta botella antes de que me revuelque en esta perra. Lo admito. Sé que soy adicto a que me enciendan. Adicto a encenderse.
Adicto a encenderse