Más canciones de Kontra K
Más canciones de Gzuz
Descripción
La noche huele a luz de bombilla y whisky barato, y en la cabeza da vueltas la regla: o te vuelves duro o desapareces. Aquí el amor es más a menudo una traición en un envoltorio caro, y el bien y el mal se negocian como si fueran parientes: cerca están los enemigos y la familia, y a nadie le importa. El brindis festivo sobre la lápida sale de la boca con la misma facilidad que la promesa de no mostrar debilidad: cara de póquer y, de nuevo, solo la supervivencia en el punto de mira.
Las calles enseñan a contar no las palabras, sino los hechos: diez contra uno, y en tal cuenta no está bien visto quejarse. El cuchillo no alardea, trabaja en silencio; los sueños se convierten en piedras, y estas en joyas, si se les añade paciencia y suerte. Es divertido y triste al mismo tiempo: la ciudad nocturna da calor, pero siempre con una cicatriz: alguien en la cárcel, alguien en el club, alguien pasando su cumpleaños solo.
Hay en ello una extraña ternura: la luz en la habitación cuando fuera está oscuro, la pequeña costumbre de tomar «una más» y dejar atrás el pasado poco a poco. El mundo no es justo, y eso no es un descubrimiento, sino más bien una regla del juego. Y lo único que queda es aprender a caminar por él con la espalda recta, una sonrisa en los labios y una ligera ironía en el bolsillo.
Letra y traducción
Original
Ey
Ich atme Luft ein und Stress aus
Fress Frust in mich rein und schreib's auf
Mann, ich acker wieder sonntags
Das Schlimmste am Verrat ist die Liebe, die umsonst war
Doch was man nicht im Kopf hat, hat man in den Bein'n
Manche brauchen hundert Fehler, manche ein'n
Ich trink nur noch ein'n Schluck, dann lass ich's wieder sein
Papa hat Geburtstag und feiert ganz allein
Stell ein Glas auf mein'n Grabstein, wir alle seh'n uns wieder
Mama sagt, du solltest brav sein, doch du wurdest Dealer
Nur bei Jungs von Tag eins, müssen da sein
Niemand sonst sagt dir die Wahrheit, die Welt ist voller Lügner
Ich liebe die Nacht, aber schlafe mit Licht an
Die meisten Menschen ertrag ich nicht nüchtern
Ich hinterfrag schon lang nicht mehr mein Schicksal
Denn Gut und Böse sind nun mal wie Geschwister
Dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein (ja)
Spiel nicht mit mir dreckig, lass es sein (ja)
Weil du willst mich besser nicht als Feind (ne)
Hab das Messer nicht zum Zeigen (nein)
Wenn ich ziehe, stech ich auf dich ein (zack)
Und am Ende nur Geschrei: "Nein, nein, nein"
Hier sind viele Blätter schon gefall'n (wuah)
Schwedische Gardin'n heißt Fenster aus Metall (Haps)
Im Knast sind alle Menschen gleich (ja)
Weil sie nehm'n dir deine Zeit, egal, ob Penner oder reich (scheißegal)
Deine Babymama weg und sie ackert im Club (haha)
Als du draußen warst, hatte sie noch ein'n andern Beruf (ja)
Entweder wirst du reich oder stirbst an dem Versuch (ja)
Doch wenn du gehst, gehst du nackt, nur ein Sarg oder Tuch (für immer)
Von Anfang scheiß Karten, aber Pokerface (ja)
Nein, Mann, ich lass mir nix anmerken (haha)
Egal, ob du mir Steine auf den Boden legst
Ich mache daraus Steine aus Antwerpen
Dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein, zehn gegen eins
Hände vors Gesicht, weil sie treten auf dich ein
Draußen ist es kalt, keiner lässt dich rein
Das Leben ist nicht fair, aber, aber
Aber dreckig und gemein
Traducción al español
Oye
Respiro aire y exhalo estrés.
Come mi frustración y escríbela.
Hombre, estoy trabajando los domingos otra vez.
Lo peor de la traición es el amor que fue en vano
Pero lo que no tienes en la cabeza lo tienes en las piernas.
Algunos necesitan cien errores, otros necesitan uno
Beberé un sorbo más y luego lo dejaré en paz.
Es el cumpleaños de papá y lo está celebrando solo.
Pon un vaso en mi lápida, nos volveremos a ver todos.
Mamá dice que deberías ser bueno, pero te convertiste en traficante.
Sólo con los chicos desde el primer día, tienen que estar ahí.
Nadie más te dice la verdad, el mundo está lleno de mentirosos.
Amo la noche, pero duermo con la luz encendida.
No puedo tolerar a la mayoría de la gente sobria.
Hace mucho tiempo que no cuestiono mi destino
Porque el bien y el mal son como hermanos
Sucio y malo, diez contra uno.
Manos delante de tu cara porque te están pateando.
Hace frío afuera, nadie te dejará entrar.
La vida no es justa, pero, pero.
Pero sucio y malo, diez contra uno.
Manos delante de tu cara porque te están pateando.
Hace frío afuera, nadie te dejará entrar.
La vida no es justa, pero, pero.
Pero sucio y malo (sí)
No juegues sucio conmigo, déjalo ir (sí)
Porque será mejor que no me quieras como enemigo (no)
No tengo el cuchillo para mostrar (no)
Si tiro, te apuñalaré (bang)
Y al final solo grita: "No, no, no"
Aquí ya han caído muchas hojas (wuah)
Sueco Gardin'n significa ventana hecha de metal (Haps)
En prisión todas las personas son iguales (sí)
Porque te toman tu tiempo, no importa si eres vago o rico (me importa un carajo)
Tu mamá bebé se fue y está trabajando en el club (jaja)
Cuando estabas fuera, ella tenía otro trabajo (sí)
O te haces rico o mueres en el intento (sí)
Pero cuando vas, vas desnudo, solo un ataúd o tela (para siempre)
Cartas de mierda desde el principio, pero cara de póquer (sí)
No, hombre, no lo voy a dejar ver (jaja)
No importa si me pones piedras en el suelo
Lo uso para hacer piedras de Amberes.
Sucio y malo, diez contra uno.
Manos delante de tu cara porque te están pateando.
Hace frío afuera, nadie te dejará entrar.
La vida no es justa, pero, pero.
Pero sucio y malo, diez contra uno.
Manos delante de tu cara porque te están pateando.
Hace frío afuera, nadie te dejará entrar.
La vida no es justa, pero, pero.
Pero sucio y malo