Más canciones de кис-кис
Descripción
A veces, la gratitud suena más fuerte que el amor. No por cortesía, ni por decoro, sino porque es precisamente a través del dolor, la ira y las conversaciones insomnes en las cocinas ajenas que surge algo auténtico. Aquí no hay finales perfectos: solo hay balcones cálidos, reconciliaciones fortuitas y la conciencia de que cada grieta es también un camino.
Esta canción no es una despedida, sino un sincero «gracias» por todo lo que ha sido. Por la juventud con sabor a cigarrillos, por la tormenta que no nos hundió, sino que nos enseñó a mantener el rumbo. Y por la luz que sigue atravesando el agua, incluso cuando los marineros llevan mucho tiempo en lados opuestos del amor.
Letra y traducción
Original
Спасибо за молодость в старых подъездах
Спасибо за зрелость, за пьянство и трезвость
За то, как боялась, но стала сильнее
За правду, за ложь, за тепло и доверие
За то, как мы ссорились и как прощали
За путешествия от мая до мая
За каждую сижку с тобой на балконе
За каждый момент, где нас только двое
За каждый раз, что называл меня милой, я говорю: "Спасибо"
Я говорю: "Спасибо"
Спасибо за сны вместе и недосыпы
За радость, за горе, за бедность и прибыль
За руки, что крепко меня обнимали
Путь от безусловной любви до печали
За то, как подобно болезни без воли
Любое глубокое чувство проходит
А в наших оставленных сердцем руинах
Смогли прорасти цветы полевые
За всё, что меня научило быть сильной, я говорю: "Спасибо"
Линией проходит между нами рубикон
Мы с тобой по разные стороны любви
Благодарю за всё, и помни: в самый сильный шторм
Мы маяки, не переставай светить
Не переставай светить
Не забывай, свети
Мы не были б так к друг другу жестоки
Если б не знали друг друга так близко
Не сгрызли бы нас каждодневные склоки
Не вырвали счастье, как пломбу ириска
Как втоптанный в кафель остывший окурок
Сжав в волю в кулак, и последним усилием
Я сделала всё, чтобы стать твоим другом
Я говорю: "Спасибо"
Линией проходит между нами рубикон
Мы с тобой по разные стороны любви
Благодарю за всё, и помни: в самый сильный шторм
Мы маяки, не переставай светить
Не переставай светить
Не переставай светить
Не забывай, свети
Не забывай, свети
Traducción al español
Gracias por la juventud en los viejos pasillos.
Gracias por tu madurez, por tu borrachera y sobriedad.
Por cómo tuve miedo, pero me hice más fuerte.
Por la verdad, por las mentiras, por la calidez y la confianza.
Por cómo nos peleamos y cómo perdonamos
Para viajar de mayo a mayo
Por cada sentada contigo en el balcón.
Por cada momento donde solo somos dos
Cada vez que me llamas cariño, digo: "Gracias".
Yo digo: "Gracias"
Gracias por los sueños juntos y la falta de sueño.
De alegría, de tristeza, de pobreza y de ganancia.
Por las manos que me abrazaron fuerte
El camino del amor incondicional a la tristeza
Por cómo es como una enfermedad sin voluntad.
Cualquier sentimiento profundo pasa
Y en nuestras ruinas dejadas por el corazón
Las flores del campo pudieron brotar.
Por todo lo que me enseñó a ser fuerte, digo: “Gracias”.
El Rubicón corre como una línea entre nosotros
Tú y yo estamos en lados opuestos del amor.
Gracias por todo, y recuerda: en la peor tormenta
Somos faros, no dejes de brillar
no dejes de brillar
No lo olvides, brilla
No seríamos tan crueles el uno con el otro.
Si tan solo no nos conociéramos tan de cerca
No nos consumirían las riñas diarias
La felicidad no fue arrancada como un relleno de caramelo.
Como una colilla fría pisoteada contra un azulejo
Apretando su voluntad en un puño, y con el último esfuerzo
Hice todo para ser tu amigo
Yo digo: "Gracias"
El Rubicón corre como una línea entre nosotros
Tú y yo estamos en lados opuestos del amor.
Gracias por todo, y recuerda: en la peor tormenta
Somos faros, no dejes de brillar
no dejes de brillar
no dejes de brillar
No lo olvides, brilla
No lo olvides, brilla