Más canciones de SANTA
Descripción
Es como la mañana después de una tormenta: todavía huele a tormenta, pero en el aire ya se respira la esperanza. Todo se ha vuelto loco, se ha roto, se ha enredado, pero de repente ha quedado claro: basta con respirar hondo y empezar de nuevo. La cuenta «uno, dos, tres» suena como un conjuro para aquellos que están cansados de las pausas y quieren volver al ritmo, aunque sea de puntillas, aunque sea con temblor en la voz.
En cada estrofa hay una promesa de luz suave: pase lo que pase a tu alrededor, tu pequeño universo seguirá en pie. Ella cantará, él bailará, y el tiempo dejará de correr por un momento, como si hubiera decidido dar una segunda oportunidad. No hay romanticismo en ello, sino una tierna obstinación: seguir bailando hasta que el mundo vuelva a ser suyo.
Letra y traducción
Original
Je préfère danser avec mes silences
Pour tout recommencer en quelques pas de danse
Et s'il ne reste plus rien du tout
Et que tout tourne, tourne, tourne autour de nous
Je t'écrirai une chanson pas comme les autres
Et si tout tourne, tourne, tourne, ce sera la nôtre
1, 2, 3
Recommence-moi
Recommence-moi
J'irai danser au bord du monde
J'irai danser au bord du monde
Tu danseras sur mes secondes
Et on recommencera
On recommencera toi et moi
J'irai danser au bord du monde
Tu danseras sur mes secondes
Et je remettrai l'ombre sur mes paupières
Je te sourirai sans larmes et sans prières
Et s'il ne reste plus rien du tout
Et que tout tourne, tourne, tourne autour de nous
Je t'écrirai une chanson pas comme les autres
Et si tout tourne, tourne, tourne, ce sera la nôtre
Et si le temps change, en un claquement de doigts
Et que tout tourne, tourne, tourne autour de toi
1, 2, 3
Recommence-moi
Recommence-moi
Tu danseras sur mes secondes
Et on recommencera
On recommencera toi et moi
J'irai danser au bord du monde
Tu danseras sur mes secondes
Et on recommencera
Recommence-moi
Recommence-moi
On recommencera toi et moi
J'irai danser au bord du monde
Tu danseras sur mes secondes
1, 2, 3
Recommence-moi
Et on recommencera
On recommencera toi, toi et moi
Tout recommencera, tout recommencera
Toi et moi
Recommence-moi
Tout recommencera
Traducción al español
Prefiero bailar con mis silencios
Para empezar de nuevo en unos pocos pasos de baile.
Y si no queda nada en absoluto
Y todo gira, gira, gira a nuestro alrededor.
Te escribiré una canción como ninguna otra.
Y si todo gira, gira, gira, será nuestro
1, 2, 3
Empiezame de nuevo
Empiezame de nuevo
Bailaré en el fin del mundo.
Bailaré en el fin del mundo.
Bailarás en mis segundos
Y comenzaremos de nuevo
Empezaremos de nuevo, tú y yo.
Bailaré en el fin del mundo.
Bailarás en mis segundos
Y volveré a poner la sombra en mis párpados
Te sonreiré sin lágrimas y sin oraciones.
Y si no queda nada en absoluto
Y todo gira, gira, gira a nuestro alrededor.
Te escribiré una canción como ninguna otra.
Y si todo gira, gira, gira, será nuestro
Y si el clima cambia, en un chasquido de dedos
Y todo gira, gira, gira a tu alrededor
1, 2, 3
Empiezame de nuevo
Empiezame de nuevo
Bailarás en mis segundos
Y comenzaremos de nuevo
Empezaremos de nuevo, tú y yo.
Bailaré en el fin del mundo.
Bailarás en mis segundos
Y comenzaremos de nuevo
Empiezame de nuevo
Empiezame de nuevo
Empezaremos de nuevo, tú y yo.
Bailaré en el fin del mundo.
Bailarás en mis segundos
1, 2, 3
Empiezame de nuevo
Y comenzaremos de nuevo
Empezaremos de nuevo, tú y yo.
Todo empezará de nuevo, todo empezará de nuevo
tu y yo
Empiezame de nuevo
Todo empezará de nuevo