Más canciones de Siaka
Descripción
Una mezcla de sueños y calle, donde brillan las luces de Los Ángeles, pero bajo las zapatillas sigue habiendo el asfalto de Panamá. Una historia sobre cómo la fe en uno mismo suena más fuerte que las dudas ajenas. Aquí las amistades se rompen por dinero, las promesas se ahogan en humo y lo único que no traiciona es el ritmo y la obstinación.
En estas palabras no se percibe una queja, sino tenacidad: como si un chico con las manos arañadas se aferrara al micrófono como otros se aferran a un salvavidas. La estrella aún no ha brillado, pero ya resplandece, tenue, auténtica, desde el corazón.
Letra y traducción
Original
Une superstar à Los Angeles
Une sale histoire
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Le soir, j'me demande toujours qui peut mettre au tapis
J'suis bon en maths
Mais pas assez pour résoudre mes problèmes
Si j'avais pu, j'l'aurais fait, mais parfois
Souffrir nous rappelle qu'on est en vie
Le pouvoir du groupe ne m'influence pas
Au sommet, on est toujours tout seul
Je crois en moi, c'est ça ma force
Ici-bas, le monde n'est pas si beau
Derrière Siaka se cache une histoire
Tu sais, on choisit pas sa famille
J'remercie ma mère et le bon Dieu
La musique m'a sauvé
Peut-être qu'à cette heure-ci
J'serais encore dans la calle
Combien voudraient m'signer?
Et pour pas trop parler, seulement regardez-moi
J'veux pas finir comme tous ces talents oubliés
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Et à chaque anniversaire j'me rapproche de la mort
Pourtant, on me souhaite une longue vie
On a séché les cours pour avoir du liquide
À part au bowling, tu verras pas faire tomber nos boules
Et pendant qu'tu doutes de toi, ils sont effrayés par ton talent
Non, j'suis pas l'meilleur en français
Mais j'ai des lyrics que ma prof est incapable de faire
Elle a vu qu'j'suis dans l'son
Donc pour faire du bruit, elle dit qu'elle est enceinte
On a tous une bouche, c'est vrai
Mais on s'en sert pas pour faire les mêmes choses
Tu t'en sortiras jamais tout seul, le monde verra ton potentiel
Non, c'est pas une honte d'être en hess
Ça l'est de pas l'assumer, on est mieux servi que par soi-même
Combien sur l'chemin ont retourné leurs vestes?
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Un jour, j'serai une superstar
J'serai connu de Paname à Los Angeles
Ils ont pas voulu faire ma place
M'en voudront si demain, c'est moi qui les délaisse
Encore une sale histoire
Une amitié s'est barrée, tout ça pour du bénéf'
Je sais qu'on n'est plus ensemble
Mais mon amour pour toi ne va pas disparaitre
Hmm, hmm
Anh, anh
Hmm, hmm
Nan, nan, nan, nan, nan
Hmm, hmm
Yeah, yeah, yeah
Hmm, hmm
Traducción al español
Una superestrella en Los Ángeles
una historia sucia
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Por la noche siempre me pregunto quién puede noquear.
soy bueno en matematicas
Pero no lo suficiente para resolver mis problemas.
Si pudiera lo hubiera hecho, pero a veces
El sufrimiento nos recuerda que estamos vivos.
El poder del grupo no me influye.
En la cima, siempre estamos solos.
Creo en mi mismo, esa es mi fuerza.
Aquí abajo el mundo no es tan hermoso.
Detrás de Siaka se esconde una historia
Ya sabes, tu no eliges a tu familia.
Doy gracias a mi madre y al buen Dios.
La música me salvó
Quizás en este momento
todavía estaría en la calle
¿A cuántos les gustaría ficharme?
Y no hables mucho, solo mírame.
No quiero terminar como todos estos talentos olvidados.
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Y con cada cumpleaños me acerco más a la muerte
Sin embargo, me desean una larga vida.
Nos saltamos clases para conseguir algo de dinero.
Excepto en la bolera, no verás caer nuestras bolas.
Y mientras dudas de ti mismo, ellos se asustan con tu talento.
No, no soy el mejor en francés.
Pero tengo letras que mi profesor no puede hacer.
Ella vio que estoy en el sonido.
Entonces para hacer ruido dice que está embarazada.
Todos tenemos boca, es verdad.
Pero no lo usamos para hacer las mismas cosas.
Nunca te las arreglarás solo, el mundo verá tu potencial
No, no es una pena estar en Hess.
Está bien no asumirlo, es mejor que lo haga usted mismo.
¿Cuántos en el camino entregaron sus chaquetas?
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Un día seré una superestrella
Seré conocido desde Paname hasta Los Ángeles
No quisieron hacer mi lugar
Se enojarán conmigo si mañana soy yo quien los abandona.
Otra historia sucia
Una amistad terminó, todo con fines de lucro.
Se que ya no estamos juntos
Pero mi amor por ti no desaparecerá
Mmm, mmm
Anh, anh
Mmm, mmm
No, no, no, no, no
Mmm, mmm
Si, si, si
Mmm, mmm