Más canciones de Bouss
Descripción
El ritmo retumbante golpea el pecho como el motor de un viejo «nueve», que aún se mantiene a flote gracias a la honestidad y la malicia. Aquí el aire huele a tabaco, hormigón y desconfianza. Todos luchan por sobrevivir: unos con palabras, otros con navajas, otros simplemente con silencio. Hablan con rudeza, viven con intensidad, sueñan con un millón, no por lujos, sino para poder respirar tranquilos al menos una vez.
A través de los jadeos y las palabrotas se vislumbra algo casi tierno: el cansancio de estar siempre «aguantando», de hacer el papel de fuerte, de los escenarios sin salida. El mundo gira en círculos cerrados y todos buscan una forma de escapar, aunque sea mentalmente. Pero mientras suena el ritmo y arden las luces del estudio, en este ruido todavía hay vida. Y su propia verdad, ronca, pero auténtica.
Letra y traducción
Original
Encore j'avoue, le film c'est le même
J'raconte un peu, la hess et la vérité
Augmente un peu les décibels
Eros, run it up
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
J'suis jamais de-spee, toujours en esprit
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
Nouveau ness-bu, v'là les messes basses
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Devant l'canon, faut pas rigoler, ces cons ils ont shooté Béné
J'ferai ma place, j'veux pas qu'on m'installe
Faut chercher d'quoi s'barrer, au tabac ils sont empaillées
J'ai pas encore vu le meilleur, yeah
Y a du shit d'la Cali
Au stud' y a d'quoi varier, ha-yeah, hey
J'ai bien trop d'empathie, j'arrête, j'commence par qui?
Je connais la 'ser, j'ai trop rôdé dans la zeu'
Ça lui a niqué sa mère, il pensait nous commander
Je sais qu'on s'fout des lois, j'nique tout dans la tour
J'en fais qu'à ma tête, j'en fais qu'à ma tour
J'étais piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Piqué par le love
J'aurais pu donner tout, tout, tout, tout
Il a sucé pour pas un seul
Qu'est-ce qu'il ferait pour un love?
Si j'touche mes intérêts, c'est bien déjà
Au fil des années, où est-ce qu'on en est là?
J'vais vriller comme Ferrara
J'ai pas encore vu l'pire, j'attends l'meilleur (l'meilleur)
Peut-être qu'avec la suite, tu m'fais le "j'sais pas qui"
Faut pas qu'on s'croise dans l'maquis
Tu peux finir dans l'maquis, là
Tu t'caches, t'as fait problème à qui?
Y a pas un rat-pi, une épaule sur qui t'appuie
Bah ouais, khey, même en stard-co c'est la te-stree, karaï
Change le film, c'est toujours les mêmes scénarii
Cagoulés, gants, 9-4, c'est le sud de Paris
Juste un million et j'te jure c'est carré
Juste dix millions et j'te jure c'est carré
Tu sais d'mes yeux la vue n'est pas si belle
Ce que j'entends dire franchement j'apprécie peu
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Ça crache, ça parle mal (ça crache, ça parle mal)
J'te jure l'état d'la zone fallait la voir, arrivant
(J'siffle le flow, ils parlent mal)
Leur donne jamais le respect qu'tu dois avoir
Traducción al español
Nuevamente lo admito, la película es la misma.
Te cuento un poco, las hess y la verdad.
Sube un poco los decibeles
Eros, corre hacia arriba
Escupe, habla mal
Les juro que había que ver el estado de la zona, llegando
(Silo el flow, hablan mal)
Nunca les des el respeto que deberías tener
Escupe, habla mal
Les juro que había que ver el estado de la zona, llegando
(Silo el flow, hablan mal)
Nunca les des el respeto que deberías tener
Nunca estoy desesperado, siempre en espíritu.
Delante del cañón, no te rías, estos idiotas dispararon a Béné.
Nuevo ness-bu, aquí vienen las masas bajas.
Hay que buscar algo de qué deshacerse, están llenos de tabaco.
Haré mi lugar, no quiero estar sentado
Delante del cañón, no te rías, estos idiotas dispararon a Béné.
Haré mi lugar, no quiero estar sentado
Hay que buscar algo de qué deshacerse, están llenos de tabaco.
No he visto lo mejor todavía, sí
Hay mierda de Cali
En el semental hay algo que variar, ja-sí, ey
Tengo demasiada empatía, ¿debería parar? ¿Con quién debería empezar?
Conozco al 'ser, he vagado demasiado en el zeu'
A su madre le jodió, pensó que nos estaba ordenando.
Sé que no nos importan las leyes, a mí no me importa todo lo que hay en la torre.
Sólo hago lo que quiero, sólo hago lo que quiero
me picó el amor
Podría haberlo dado todo, todo, todo, todo.
Él apestaba por ninguno
¿Qué haría por amor?
Picado por el amor
Podría haberlo dado todo, todo, todo, todo.
Él apestaba por ninguno
¿Qué haría por amor?
Si toco mis intereses eso ya es bueno.
A lo largo de los años, ¿dónde hemos estado?
Voy a girar como Ferrara
Aún no he visto lo peor, estoy esperando lo mejor (lo mejor)
Tal vez con la secuela me des el "no sé quién"
No debemos cruzarnos en el maquis
Puedes terminar en el maquis, allí
Te estás escondiendo, ¿a quién le has causado problemas?
No hay un rat-pi, un hombro donde apoyarse
Bueno, sí, khey, incluso en stard-co es el te-stree, karaï
Cambia la película, siempre son los mismos escenarios.
Encapuchado, guantes, 9-4, es el sur de París
Sólo un millón y te juro que es cuadrado
Sólo diez millones y te juro que es cuadrado
Sabes que con mis ojos la vista no es tan hermosa.
Lo que escucho a la gente decir francamente no lo aprecio.
Escupe, habla mal (escupe, habla mal)
Les juro que había que ver el estado de la zona, llegando
(Silo el flow, hablan mal)
Nunca les des el respeto que deberías tener
Escupe, habla mal (escupe, habla mal)
Les juro que había que ver el estado de la zona, llegando
(Silo el flow, hablan mal)
Nunca les des el respeto que deberías tener